Пост недели от ПодМура: Обливиатор считал, что это место стало душным, а стены для того, кто любил проводить время на метле словно сжимались с каждой минутой и перекрывали кислород. Подмор — активно в Ордене феникса провел более четырех лет...
#8 LIFT THE CURSE: закончен
#9 PHOENIX WILL RISE: закончен
#10 DEATH ISN'T STRAIGHT…: Evan Rosier до 26.02
#11 ALL THE WORLD'S...: Abraxas Malfoy до 27.02

Кладовая

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кладовая » Эмма/Флинт » не вышло, не фартануло


не вышло, не фартануло

Сообщений 1 страница 21 из 21

1

не вышло, не фартануло
https://99px.ru/sstorage/86/2018/09/image_861809181748192307354.gif
уифлред и эмма | больница

где-то, где эмма не такая соска, вернее соска, но для детей, настроенных на то, чтобы умереть от ожирения двенадцатой степени

0

2

Уилфред помнит, что вчера был с Эммой, они весело проводили время в секс-шопе, застенчивая друг на друге наручники, ударяя хуями о свои же лбы, пока продавец приблуд не решил, что с него хватит, не достал свой член-пистолет и не направил его на нарушителей спокойствия. Далее - маггловская больница, в которой ему предложили выбрать, что он больше хочет увидеть в своем очке, вопрос ему показался странным, но Флинт отвечал со всей честностью в этот момент, так как фонарь будет явно поменьше, чем бутылка. А дальше он не помнит, вот совсем ничего, его отключило, лишь пару раз мелькал перед глазами яркий свет и шептали голоса о том, что пора вставлять, пока расширили. Он так и не понял, успели в него что-либо вставить или нет.

Глаза продрать тяжело, голова идёт кругом, Флинт открывает их почти нехотя, ведь мало ли, что его ждёт после того, как в него пытались запихнуть маггловские врачи. И куда смотрела Эмма, когда позволяла им так над ним измываться, пока он лежал без сознания? Если это ее очередная шутка, то он даже почти оценил ее, но задница подозрительно не болит, даже нога не болит, хотя вот должна, лишь голова кружится, не давая собрать вокруг себя картинку. Все слишком знакомое, до такой степени, что сначала кажется, будто ему это снится. Флинт пытается приподняться на кровати, рассмотреть внимательнее то, что происходит вокруг него: какие-то люди лежат рядом, вокруг ходят лекари. Так, лекари, лекари здесь не могут ходить, он же должен быть в маггловской больнице, когда он успел переместиться в...Мунго? Флинт касается ладонью своего лба, убирает с него прилипшие волосы, его так сильно ночью бросало в жар? Когда же ему наконец-то удается присесть на кровать, благо что не на бутылку, Уилфред решает проверить свою ногу, которая должна была достаточно сильно пострадать после хуевого ранения, но там ничего нет, только то место сильно чешется, поэтому Флинт вписывается себе в кожу ногтями, пока не становится легче.

Он видит в проходе девушку, которая едва ли в проход влезает, она выглядит обеспокоено, может, потеряла кого-нибудь? Ну или, в конце концов, потеряла пирожок в своих складках, которых было так много, что дамочка была больше похожа на гусеницу, а ее подбородки даже выглядели угрожающе, кто знает, сколько всего в них может поместиться. Она напоминал то ли гусеницу, то ли хомяка, который засунул в свои щеки слишком много еды, а теперь не может достать. Флинт даже кажется, что он отсюда слышит то, как она тяжело ступает на пол, вот только та почему-то перекатывается в его направлении. Может, это медсестра? Он не помнит таких жирных подружек ни в мире магглов, ни в магическом, обычно дамочки в телесах были не в его вкусе, поэтому он все же решил, что это медсестра, на которую даже форма не может налезть.

- Мисс? - та приближается с опасной скоростью, главное, чтобы камаз успел остановиться раньше, чем приблизится к его кровати, ну или хотя бы свернул в другую сторону, но камаз не сворачивал, - мисс? - ещё раз повторил Флинт, будто это что-то изменит, но раз уж она так активно к нему направлялась, он решил получить от этого хотя бы какую-то выгоду, - мы в Мунго?

Он коснулся ладонями своего лица, растер щеки и почувствовал, что на пальце что-то есть, но он же снял кольцо. Флинт свою руку вдаль отводит, вертит ладонь, пытаясь понять, откуда у него взялось это кольцо. Во-первых, он все же снял его, во-вторых, у него было абсолютно другое, Уилфред отчётливо его помнит, за столько лет оно успело приесться. Уилфред попробовал его снять, но оно не снималось с пальца, а сил тянуть и не было вовсе. Его мать не могла же вдруг обнаружить его в маггловской больнице и отправить в  Мунго, где тогда Эмма, почему она не здесь? Вопросов было слишком много, а ответов слишком мало, может, хотя бы эта встревоженная женщина сможет ему помочь? Явно что-то успело произойти, пока тот был в отключке, оставалось надеяться, что с Эммой все было нормально и он сможет её найти и разобраться в происходящем. В последнее время и без этого потрясений было слишком много.

0

3

Ее встречают белоснежные стены, за много месяцев она уже успела к ним привыкнуть, почти сродниться. Вот и медсестра Салли махает ей рукой, улыбается, касается плеча, говорит быстро, потому что впереди ее ждет какой-то сложный случай, что-то с внутренним переломом. Врач ее уже подзывает, она успевает только кинуть, что ее муж наконец пришел в себя. На лице плотной женщины вырисовывается улыбка, кажется, эти мышцы у нее уже атрофировались, Эмма не помнит, когда последний раз так искренне улыбалась. С детьми она натягивает маску, похожую на нее прошлую, но она ведь знает, что ничего похожего там нет. Сама себя не узнает, когда смотрит в зеркало, тыкает пальцами в свои щеки, пытаясь нащупать кость, но она потерялась примерно также, как ее муж в царстве Морфия.

С тех пор прошло уже почти полгода, слишком малый срок, чтобы смириться. Врачи предлагали ей подписать отказ от жизнеобеспечения, говорили, что шансов уже совсем нет, но Эмма не хочет сдаваться, как и не хочет сдаваться ее в рот в попытке заесть потерю. Сначала она думала, что заедает беду, потом поняла, что еда ее лучший друг, теперь понимает, что этот друг ее предал. Показал сраку и насмехается над ее попытками на эту сраку не смотреть. Но это ведь как самое ужасное порно про каприфолию, настолько ужасно, что не можешь отвернуться, не можешь отказать себя в столь скверном времяпрепровождении. Вот и Эмма не может себе отказать в небольшом утешении, которое, вообще-то, довольно объемное, примерно как ее талия, которая теперь является к ней только во снах, там она даже лучше, чем была у нее когда-то. Правда почему-то смазанная жиром от куриных ножек, эти ножки падают с небес, и попадают прямо в рот, лишь парочку скользят по ее идеально стройному телу, но все же мимо. Это ее расстраивает, заставляет раскрывать рот сильнее, чтобы не один кусочек не был потерян. А потом она просыпается, обнаруживает себя в поту, вероятно курином, потому что незадолго до сна навернула целое ведро куриных ног.

Сейчас она не думает о всем этом, Эмма думает о том, что муж пришел в себя, она его снова увидеть, они снова будут вместе. Ей хочется скорее рассказать эту новость всем девяти детям. Если бы Уилфред не впал в кому, их бы могло быть уже десять, вместе этого, она вынашивает в себе детей чипсов, шоколадок, гамбургеров и, конечно, колы лайт.

Эмма втискивается в дверной проем, ей всегда было странно, что они какие-то узкие, вернее не всегда, а последние пару месяцее. Тем нее менее могли бы подумать о людях вроде нее. Порой ей кажется, что на нее смотрят как-то косо, вот примерно, как ее муж сейчас, это и не удивительно, конечно, ему трудно ее узнать. Все же она подлетает к его кровати, но подлет оказывается слишком быстрым, из-за чего ей приходится достать платок из кармана кофты, чтобы вытереть капли пота на любу и дать себе минуту, чтобы побороть отдышку. А следом она уже распахивает свои тяжелые объятья, тянет руки к мужу, с усилием раздвигая уголки губ, на которые давят увесистые щеки.

- Милый, - восторженно говорит она, - Ты жив! Господи, ты правда жив. Как ты себя чувствуешь? - его вопрос заставляет ее нахмуриться. Врачи говорили о том, что у него могут быть проблемы с памятью, но не про какое Мунго она не знает, может оно было в его прошлом, когда она еще не были знакомы, - Мунго? Нет мы не в Мунго, Уилфред. Мы в больнице Святого Стефана, - она отвечает мягко, делает вид, что понимает о чем он говорит, ни к чему его сейчас сильно смущать, - Что ты помнишь? Расскажи мне? - а сама тянется рукой, чтобы поправить ворот больничной рубашки, который перекосился. Грустно оглядывает его, пока он лежал она даже не сильно замечала как сильно тот исхудал, если бы его матушка сейчас это увидела, наверняка залилась бы слезами. Что ж, Эмма не будет ей рассказывать пока не откормит мужа обратно, она теперь профессионал в этой части, впору делиться своими запасами.

0

4

Почему он для нее милый - вопрос на миллион галлеонов, так так он не помнит среди своих родственников такую женщину, да если и помнил, то он с ними давно не общается, встречается лишь на всяких семейных сборищах, с которых постоянно хочется слиться, а тут кто-то даже беспокоится о его здоровье. Он снова оглядывается, может, сейчас где-нибудь из-за угла выскочит Эмма и объяснит, что здесь вообще происходит, но пока что ему остается лишь растерянно смотреть на большую женщину, которая загораживает ему всех остальных пациентов больницы.

- Ну так, - он лишь пожимает плечами, смотрит на ее пальцы и надеется, что вон тот, который, кажется, испачкан в кетчупе, не соберется потрепать его по голове, - простите, но кто вы? - он осторожно отодвигается дальше, еще чуть-чуть и с ногами на кровать заберется, но все еще старается сдерживать себя в рамках вежливости, мало ли она буйная, вдруг одна из пациенток сбежала из столовой и теперь делает вид, что они знакомы.

- Кто такой Святой Стефан? - он не знает таких мест, может, это та самая маггловская больница, но выглядит слишком подозрительно, как и эта дама, которая взирает на него так любовно, он бы даже решил, что он его с кем-нибудь да перепутала, но она называет его имя. Есть вероятность, что где-то здесь лежит другой Уилфред, который по габаритам подойдет ей больше, но вероятность слишком мала. Точно ли ей можно рассказывать то, что он помнит? Может, это какая-нибудь из знакомых Селвина? Бывшая его, к примеру. Флинт даже не удивится тому, что его пассия может быть таких размеров, Оделл странноват, но разве можно осуждать чужие вкусы. - Меня ранили в ногу, - если он начнет вспоминать, может, доберется до какого-нибудь подзабытого воспоминания, которое поможет ему вспомнить, что он делает здесь, - я добрался до больницы вместе с девушкой, - лучше не стоит называть имен, - потом я очнулся здесь.

Подробности про бутылки и фонари стоит опустить.

Их замечает женщина в халате, она с улыбкой подходит к парочке, светит Флинту фонариком в глаза, предварительно хватая того за волосы, чтобы не дергался, а Флинт не успевает понять, что происходит.

- Я так рада, что ваш муж наконец-то пришел в себя, - она мягко улыбается девушке, а после переводит взгляд на Флинта, - ваша жена, она так переживала за вас, мистер Флинт, постоянно сидела возле вашей кровати, переживала, что вы больше не проснетесь и девять детей останутся без отца, это же так печально.

Уилфред успевает лишь моргнуть, пытаясь в голове переварить то, что эта габаритная мисс - миссис Флинт, а у него девять детей. Он, конечно, порой бывал в пьяном угаре, но не помнил, чтобы успел наделать девять детей никому из своих знакомых такого размера. Если у него девять детей, то она каждый год рожала? Но ему только двадцать семь. Флинт пытается в математику, но с головной болью это удается слишком плохо.

- Но она не моя жена, - Флинт указывает на девушку, чувствует, как случайно касается пальцем одной из ее складок, одергивает руку, страх подкрадывается быстро, - мисс, простите, но у меня всего двое детей, у меня есть жена, но у нее короткая стрижка, ей за тридцать и она очень худая, - тут Флинт понимает, что о весе лучше при ней не говорить, - я не имел в виду, что вы жирная, - Флинт тут же останавливается, так как звучи слишком обидно,  - блять, простите, кхм, в теле, просто вы не моя жена, мисс, это явно какая-то ошибка. Мне нужно домой.

Флинт засуетился на кровати, пытаясь сбежать от этих женщин, но медсестра крепко хватает его за плечо, Флинт не понимает, откуда в этой женщине столько сил, но у него сейчас точно сил нет, поэтому приходится подчиниться.

- Мистер Флинт, - говорит она более строго, - это ваша жена - Эмма Флинт, просто вы не помните, такое бывает после того, как полгода пролежишь в комнате, вам нужно отдохнуть и вы все обязательно вспомните, прошу, вам некуда спешить.

Флинт отрицательно качает головой, с ужасом смотря и на медсестру, и на ту, что почему-то была Эммой Флинт.

0

5

В душе все клокочет, или не душе, может холестерин опять подскочил? Доктор говорил, что не стоит есть на ночь такое количество бекона, правда он же говорил, что его не стоит есть вообще, особенно зажаренном в том количестве масла, которое предпочитает добавлять Эмма, но потом тот перешел на более щадящие методы. Миссис Флинт эти щадящие методы предпочитала игнорировать, она себя не щадила, будто калории, которые откладываются в ней, в конце концов могли сложить одного цельного человека - ее мужа. Что ж, может это и сработало, потому что вот он перед ней - живой, хоть и с мешками под глазами, достойными настоящих императоров мешковых империй.

Эмма хмурится, понимая, что муж не понимает, кто она такая. Она рассчитывала хотя бы на теплые объятия, понимая, что после всех тех месяцев комы, на крепкие рассчитывать не стоит. Все это мелочи, все это они преодолеют, она обратно натягивает улыбку на свое лицо, говорит с ним, будто с ребенком, иначе говорить уже и не умеет, когда практически каждая секунда времени забита одним из младших Флинтов. Она только и вырывается, что к нему в больницу, пока свекровь, невероятно добрая женщина, соглашается посидеть с оравой пару часов.

- Уилл, милый, - она поддается к нему вперед, пока тот все вжимается в кровать, - Да, я немного изменилась, но это я. Твоя Эммс, - Эмма задирает рука, ткань с трудом поддает, чуть ли не расходится по швам, когда ее натягивают на более толстый участком руки. Ей приходится отодвинуть свисающую кожу на внутренней стороне плеча, там почти у подмышки покоится растянутая татуировка в виде двух сердец, - Ты же не мог это забыть? - ведь она никогда не забудет, с тех пор ее жизни навсегда изменилась.

Это был последний раз, когда она согласилась на его очередную глупую затею, да и слишком уже пьяны они тогда были. Завалились в первый попавшийся тату салон, даже не удостоверившись в наличии необходимых лицензий, даже не смутившись еноту, копавшемуся в их мусорке в помещении. Все это было неважно, потому что они любили так всеобъемлюще, так неистово, хотелось запечатлеть эту любовь на поскорее, правда тогда печать пала только на руку Эммы, и печать та въелась куда глубже верхних слоев кожи. Через пару недель она узнала, что кроме лицензий в том месте также отсутствовало понятие дезинфекции, благодаря которому с тех пор помимо большого количества жира в ней живет ВИЧ. На эти полгода, которые ее муж был в коме, она даже почти забыла про это, полностью отдалась горю, надеждам, молитвам.

- Любимый, все было не так, - смотрит на него с сожалением, как это ужасно, наверное, ничего не помнить, - Ты пошел доить коров в шторм, - хотя она просила его остаться. Та история про ее соседа, которого унесло и насадило на ограду в двадцати милях от его дома, не давала ей покоя, она боялась, что и с ее мужем случится что-то подобное. И не зря, - А, когда ты выходил, - ей больно это вспоминать, она нервно сжимает ворот кофты, - Не знаю точно, что там произошло, но тебя вроде как укусила вафелька, - старая кошка, которая все еще не хотела подыхать, но из ума, вероятно, выживать уже начала, - Ты пытался снять ее с себя, когда на тебя упала соседская корова. Будь она проклята, - все это происходило за какие-то доли секунд, Эмма тогда выглядывала в окно, чтобы проверить, что с мужем все в порядке, но вовремя выбежать так и не успела. Пришлось держать детей, чтобы не выбежали раньше нее, чтобы не увидели каков отец на вид, когда он блин.

- Я бы тоже себя не узнала, - она грустно смотрит в пол, - Ты все вспомнишь. Я помогу, - Эмма сядет на жесткую диету, ели нужно сама ляжет под корову, чтобы превратится в ту, которую муж знал и должен был помнить, - Вот, - она достает из сумки, которую поставила на кровать фотокарточки, протягивает их мужу. Почти глотает слезы, когда тот намекает, что она недостаточно для него худая. Ничего, это все мелочи, - Френки - старший, Кэрол - наше чудо. Мы тогда так радовались, врач сказал, что ты больше не сможешь иметь детей, после того, как Френки сделал первые шаги прямо по твоим яичкам. А, эта, смотри, - указывает на мальчика с лопатой в руках, - Дэнни - тоже хочет быть фермером как ты, всюду таскался за тобой. Сам пытался доить коров, пока ты тут. Лоис и Саммер - наши двойняшки. Я тогда отбила тебе пальцы сковородкой, когда узнала, что у вас в роду бывают двойняшки, - смеется, вспоминая, - Билли и Курт - я и не думала, что двое может быть подряд. В этот раз ты спрятал все сковородки, но со всем дерьмом, которое лилось из бедного Курта, который подхватил какую-то «дерьмовую» заразу от твоих племянников, ты справлялся сам. Я почти была отмщена. Самые младшие - Кристофер и Мередит. Она твоя любимица, рыгала на тебя всего пару раз, в отличии от остальных. Постоянно зовет тебя ночью, мне так сложно ее укладывать, - смахивает слезы с глаз. Всматривается в глаза мужа, ищет там просветления.

0

6

Он просто спит. Нет, это даже логично, в духе, попал в больницу, операция, снятся сны страшные, где творится какой-то пиздец и новая версия Эммы, которая похожа на вздувшийся шар, пытается что-то ему доказать, но все это даже выглядит слишком ебано, особенно, когда она пытается показать татуировку, которая скрыта под многочисленными складками. Может, это просто очередное наебалово и сейчас, пока он еще не успел окончательно осознать произошедшее, она зажарит его с таким количеством масла, что позавидует любая картошка-фри. Это даже не стоит искать логичное объяснение, это всего лишь сон и когда-нибудь он точно закончится, он очнется на больничной койке, но в абсолютно другом месте. А если он умер? И после смерти тебя не ждет пустота, а ждет какой-нибудь перевернутый мир, где твоя девушка весит пару с лишним тонн.

- Нет, - он быстро качает головой, - я ничего этого не помню, так как этого не было, - когда Эмма 2.0 приближается к нему, наваливается на кровать, Флинт чувствует скрип пружин матраса, который доволен этой ситуации ничуть не больше, чем Флинт. Интересно, а она спит на полу? В плане, что Уилфред тяжело представляет кровать, которая способна справиться с данной массой, в ней даже сложно разглядеть Эмму, так как кажется, что брови наплывают глаза, подбородок на шею, щеки перекрывают ему обзор.

- Что делать? - сначала Флинту показалось, что ему послышалось про доить коров в шторм, но продолжение истории говорила об обратном, он в жизни коров не доил, не мог понять, зачем доить их в шторм, а еще причем здесь вафелька. От этого он вздрагивает, кошка, он представляет гигантскую корову, которая сходит с ума в шторм и теперь хочет питаться людьми, ведь с кошкой почти так и было, но с каждым предложением - история обрастает новыми подробностями, так как ко всему этому привело падание под корову. Это тот мир, где животные мстят ему за все его случайные убийства? Но ведь коров он никогда не трогал, точнее, почти с ними не сталкивался, поэтому и навредить им не успел.

Каждое новое движение ухудшенной версии Эммы, доверия не вызывает, а когда она лезет в сумочку, Флинт думает о том, что она явно сейчас выудит оттуда кусок пирога или куриную ножку, но та всего лишь достает фотографии с огромным семейством. Версия Эммы почти любовно рассказывает ему о детях, но Уилфред не видит детей, на фотографии коровы. Вот корова побольше - это их старший ребенок, вот помладше, а это совсем телята, видимо, их младшие дети. Нет, эта Эмма была той еще коровой, но все же он все равно находил эту ситуацию странной, неужели она не видит того, что видит он? Флинт решает, что та его не поймет, если он заявит, что их так называемые дети - и не дети вовсе, поэтому пытался отползти подальше, пока его руки не встретились с краем койки, за которую тот ухватился покрепче.

- Эммс, - он называет ее так, чтобы не ассоциировать с той Эммой, которую он знает, - мне нужно прийти в себя, я бы хотел пройтись по этому месту, - он пытается ей улыбнуться, но по его улыбке видно, что он ту опасается, - может я наконец-то все вспомню, - нужно было уходить, хотя он сомневался, что в других местах его не встретит нечто более ужасное, чем Эмма, которая будет преследовать его в кошмарах. Он встает с кровати, теперь это кажется задачей не из легких, - не ходи за мной, я хочу побыть один. -

Раньше ему казалось, что оборотни, которые пытаются выебать тебя в рот - самое хуевое, что может случиться, но теперь ситуация казалась еще хуже, здесь он был фермером, доил коров и имел девять коров, одну из них на постоянной основе. Флинт шел медленно, хотя и пытался двигаться как можно быстрее, но его состояние не позволяло, когда ему наконец-то удалось зайти за угол, Флинт, убедившись, что Эмма не следует за ним, хотя это было бы слышно по звуку, та ходит шумно, решил преодолеть несколько лестничных проходов. Решит, что загулялся, решил свежим воздухом подышать в больничной одежде, хотя люди смотрели на него странно, когда тот, вцепившись в лестницу, преодолевал ступеньку за ступенькой, это впервые казалось такой сложной задачей. Когда же ступеньки закончились, Уилфред толкнул перед собой дверь, солнце ударило в лицо и он сделал шаг в новый, еще мало изведанный ему, мир.

Первый шаг был мягким, будто тот попал в рыхлую землю после дождя, но земля босой ногой показалась слишком теплой, он едва сдержался, чтобы не опустить голову, так как сомнений в том, что наступил он в дерьмо - не было. Его встречали радостные люди, коровы, гуси, утки, сеновалы. Прямо в нескольких метрах от него, шла выставка свиней размером в приличную собаку, только шире, люди аплодировали тому, как свин, вставая на задние ноги, громко хрюкал. Местные были в восторге, а Флинт, все еще стоя в дерьме, охуевал от происходящего, ведь он понятия не имел как отсюда выбраться.

Вдруг туча закрыло солнце, которое, казалось бы, улыбается местным жителем, туча налетела так быстро, что все подняли головы и даже свинья, все еще стоя на копытцах, смотрела в небо.

- Это смерч! - крикнул дед в зеленой шляпе, - нужно бежать, скорее, скорее, забирайте свиней, спасайте гусей,- все сразу засуетились, женщины попрятали куриные яйца в складки своих широких юбок, похватали свою живность и куда-то ринулись, часть из них бежала в больницу, из которую вышел Флинт, - молодой человек, - вскрикнула женщина, пробегавшая мимо, - вам нужно срочно спрятаться, они идут.

Звучало зловеще, особенно то, как та приблизилась к нему и шепнула последнее почти на ухо, но Флинт не шевелился, ведь в больнице была Эмма, а здесь Эммы не было, а тучи все становились мрачнее, пока он не увидел то, как вдалеке бушует смерч, а в нем бушует что-то еще, кажется, что-то живое, он приближался очень быстро, а чем ближе он становился, тем громче было слышно то, как мычат коровы...изнутри?

- Коровий смерч никого не щадит, - кто-то хватает его за локоть и тащит в здание, хотя тот уже привык стоять в дерьме, - скорее, нам нужно прятаться, закрывайте ставни, они летят!

0

7

Медсестра сочувственно качает головой, пока расстилает свежие простыни на свободной койке. Как это грустно видеть вот такие сцены, впрочем, за много лет она уже к ним привыкла, но все еще с трудом сгладывает подступающие слезы. Все знаю как ужасен коровий смерч, многие в этом городе хотели бы забыть все, что с ним связано, одни теряют, животных, другие родных, третьи и вовсе разум. Эмма поворачивает голову на медсестру, вопрошая о какой-нибудь помощи, может хотя бы вколоть что-то можно, чтобы стимулировать память у ее мужа, но девушка только мотает головой, она уже говорила, что это должно происходить естественным образом, как и говорил врач.

Она не видит в глазах мужа и толики просветления, кажется, фотографии его только пугают еще больше, но она уже не знает, что предпринять. От касаний ее он вжимается в кровать, от взгляда уворачивается, толи боясь узнать в ее лице того самого родного человека, толи боясь, что тогда она его расценит как призыв к действия и сожрет в прикуску с леденцами, которые лежат около его койки. Эмма исправно приносит ему лакомство, помня как муж особенно причмокивает теми, что с лимонным вкусом. Временами она подносила их к его носу, ожидая, что тот почует любимый запах и проснется, он уже даже тянется, чтобы предложить ему одну, может тогда тот перестанет вести себя как-то нервно.

Когда он говорит, что хочет пройтись, она снова оборачивается на медсестру, теперь-то девушка кивает, выставляет перед собой ладонь, мол пускай идет. Эмме эта затея не нравится, ей же говорили, что он еще слаб, а что если он где-нибудь споткнется, упадет, сломает себе шею и, тогда уже точно ничего не вспомнит. Потому что вспоминать будет некому. Между тем медсестра жмет на какую-то кнопку, Миссис Флинт замечает как вслед за мужем направляется какой-то мужчина в форме больницы. Теперь ей немного легче. Все же она направляется за ними двумя, слишком уж долго она не видела Уилфреда таким живым, мысль о нахождении в разлуке даже на пару минут ее ужасает. Ее провожают взгляды, она к ним уже привыкла, здесь ей всегда сочувствовали.

- Смотри, опять начинается, - говорит тучная женщина, похожая на большую неповоротливую крысу, за постом медсестер, - Вон и погода портится, все как по часам, - следом к посту выходит медсестра, которая пыталась утешить Флинтов.

- Да говорю тебе, Сэнди, Кэт не даст соврать, - она кивает на девушку, стоящую рядом, - Коровий смерч что-то в них пробуждает. До него они тихие как мыши, ходят себе мычат что-то, Мистер Флинт и вовсе в основном спит.

- Но она выглядит совсем нормальной, - крыса недовольно мотает головой, когда Сэнди говорит что-то глупое.

- Тебя просто еще не было с нами, когда месяц назад она чуть не отгрызла палец одному из врачей. Ты что так и не прочитала историю болезни? - выпучивает свои крысиные глазки, которые будто загораются огнем, когда есть повод кому-то вкрутить мозги, - У тебя была целая неделя, пресвятые угодники...Ладно, мы ведь все что-то теряли в том смерче? Флинты потеряли все. Да-да, Сэнди, не выпучивай так глаза, - она говорит это почти бездушно, так как за все то время, что рассказывала эту историю новым медсестрам, перестала испытывать те чувства, что раньше, - Господь не всегда милосерден. Он отобрал у них детей, а следом и их разум. Флинты начали думать, что коровы это их дети. Но у них случались просветления, очень редкие, но эти просветления не всегда совпадали, - она закатывает глаза, - Погоди с вопросами. Так вот, в одно такое просветление у Миссис Флинт, она пыталась убедить мужа, что коровы это не дети, в итоге у них случилась потасовка, она вырубили мужа. И вот теперь, он просыпается под смерч и думает, что он то фокусник, - ее перебивает Кэт, она бросает на нее недовольный взгляд, - Ну волшебник, какая разница то?! Хорошо. То волшебником, то царем в Африке, то русским мальчиком Игорем. Все это очень грустно, - указывает в сторону ушедших Флинтов, - Иди посмотри, может, Филу нужна помощь с ними.

Эмма находит мужа уже в компании с медбратом, тот хватает его за плечи, тащит назад, пытается что-то вколоть. Ей почему-то кажется, что так себя вести с человеком только что вышедшим из комы не стоит. Сначала она вежливо пытается оттащить мужчину, но вежливость заканчивается ровно в тот момент, когда он ненароком пихает ее локтем в грудь, к довершении всего женщина краем глаза замечает энергичное движение за окном, что возбуждает к ней волю к борьбе. Она замахивается сумкой и бьет ей по голове медбрата, но тот слишком крупный, хоть и недостаточно крупный для ее габаритов. Следом к ним подлетает довольно хрупкая медсестра, прыгает Эмме на спину, держась руками за шею, пока мужчина возвращается к разборкам с Уилфредом.

- Вы не имеете права! - она не может ухватиться за девушку на ее спине, суставы не хотят выкручиваться, ноют от того веса, который им непосилен, - Оладушек, помоги мне! - тянет руки к мужу, пока сама уже заваливается, придавливая весом медсестру.

0

8

Хуйня полная - отличное описание всего сегодняшнего дня, лютый пиздец - замечательное сочетание из двух слов, которое способно отразить все то, что происходит вокруг. Он многое повидал: китов, которые набиты оружием, нарко-карпов, чужие хуи, волосатых оборотней с хуями, мертвых животных, горящих птиц, но еще ни разу не видел смерч из коров. Это можно назвать новым опытом, но Уилфред не уверен, что хочет его пережить, лучше бы он просто очнулся в маггловской больнице, а не вот это вот все. Нет, он не мог поспорить с тем, что смерч из коров явно зрелище впечатляющее, но не при таких обстоятельствах. При таких обстоятельствах хочется глаза закрыть и наконец-то проснуться от происходящего, но он все пытается, жмурится, открывает глаза и ничего не происходит, все точно такое же, как и было раньше. Только вокруг еще паника, все кричат, затаскивают друг друга в здание, кажется, ему так и не удастся посмотреть на коровий смерч, ведь ставни плотно закрыты. Еще и Эмма появляется на горизонте, точнее, затмевает собой весь горизонт, хотя теперь это всего лишь детали, в этой сурой реальности его дети - коровы, его жена корова поменьше, а в мире бушует смерч. Медбрат пытается оттащить Эмму, которая тянется к Уилфреду, Флинт мало понимает, что происходит, ему не хочется приближаться к этой грузной женщине, боясь, что его постигнет участь той самой медсестры, которая теперь оказалась придавленной Эммой. Уилфред не обращает внимания на свою кличку, которая связана с едой, в этом нет ничего удивительного, скорее всего, у каждого из их коровьего стада тоже была кличка, которая связана с едой.

- Она не дышит, - шепчут напуганные женщины рядом с Эммой, мужчины толкают ту в бок, пытаясь убрать ее с медсестры, - О господи, помогите ей! - суматоха приобретает масштабы побольше, теперь не только все ставни пытаются плотно закрыть, но и откачать медсестру, которая успела погибнуть под тяжестью Эвереста в женской личине. Зато от Уилфреда отвлеклись, перестали хватать его за локти, но бежать все равно было некуда, все было перекрыто людьми, женщины плакали, мужчины качали головой, недовольно поглядывая на Скалу, которая все еще покоилась на полу. Несколько мужчин все же подошли к ней и помогли встать, но не отпускали ту, держали крепко под руки.

- Если кто-то убивает одного из нас, - голос звучит откуда-то сверху, Флинт поднимает голову, на перилах, свесив ноги, сидит девочка лет семи, которая с серьезным, взрослым взглядом смотрит на происходящее, - все знают, что за такое изгоняют в коровий смерч, его и всю его семью. За такое наказывают.

Сначала по толпе проходит неуверенный шепот, все переглядываются, кто-то говорит о том, что они - пациенты, с пациентами так нельзя, но девочка все обрубает, она всем вновь напоминает, что это правило, которое столетиями не нарушалось и сейчас тоже. Теперь Уилфреда снова держат, а некоторые люди куда-то бегут, возвращаются через несколько минут, тащат с собой мешки с прорезями для ног и мешки с картошкой.

- Одевайтесь! - указывает девочку, но Флинт медлит, - а для вас, мисс, мешка не нашлось.

Флинту же приходится натянуть на себя мешок из-под картошки, возле него ставят еще один мешок с картошкой внутри, как и рядом с Эммой.

- Единственное, что боится коровий смерч - это картошка. Картошка поможет спасти ваши жизни, - она смотрит на них с презрением, - если вы сможете выжить - мы вернем вам гордое звание жителей нашего города, в противном случае - ваши тела станут частью коровьего стада.

Флинт уже догадался, что этот город место интересное, со своими достопримечательностями, но не знал, что они предпочитают игры на выживание. Их уже выталкивали наружу, для Эммы понадобилось несколько крепких санитаров, как только оба были выкинуты на произвол коровьего смерча, за ними захлопнулась дверь.

- И что теперь делать? - он смотрит на Эмму, он держит возле себя мешок с картошкой, - это твой блядский город с безумными жителями, как справиться с этой хуйней?

С какого расстояния нужно бросать картошку для попадания? Столько вопрос, так мало ответов

0

9

Она все крутится из стороны в сторону, прямо как жук, завалившийся на спину, неспособный подняться. Только вот руки ее не походили на тонкие лапки, как и спина на панцирь или, что там бывает у этих самых жуков. Эмма все же больше знает про животных, чем про насекомых, про свиней, овец, коров, в конце концов. Впрочем, про последних много знал каждый житель их города, поговаривали, что чем больше у тебя коров, тем меньше вероятность, что тебя постигнет смертоносный смерч, глаз коровьего бога все видит, жалеет своих детей. Но не Флинтов, один из которых тоже принял личину чего-то смертоносного.

Эмма никого не хотела обидеть, никому причинить зла, ее интересует только ее муж. Она вообще человек довольно пацифистически настроенный, предпочитающий разговоры маханиям руками. Так ее учило мать, которая погибла при странном стечении обстоятельств, когда отец не рассчитал траекторию ладони, которая должна была прикрыть его зевающий рот, вместо этого коснулась лежащего неподалеку кирпича и вспорхнула в небо, пределами которого оказалась голова матушки. После отец долго плакал, Эмма тоже плакала, ее брат плакал, и соседка Кимберли, которая заглядывала к ним даже слишком часто, стоило только слезам восполнить свои запасы. Где-то тогда ее и приметил Флинт, в обнимку с деревом, которое когда-то посадила почившая Миссис Корнфут. Он был таким добрым, таким чутким, любил коров, несмотря на весь ужас смертоносных смерчей, ведь некоторые их ненавидели из-за этого, но тот всегда умел видеть хорошее даже в самом отвратительном. Как он радовался, когда нашел в дерьме одного из сыновей свою коллекционную монету.

Как бы ей хотелось помочь девушке под ней, по ее лицу стекают слезы, когда кто-то говорит, что та не дышит. Этот день должен был стать лучшим днем за много месяцев ожидания, несмотря на ураган за окном, вопреки ему. Теперь, когда сверху звучит детский голос, ей кажется, что все это происходит совсем не с ней, будто душа вышла из тела и наблюдает за всем этим шумом, за тем, как ей помогают подняться, за тем, как спина еще чувствует неровный прикус медсестры, который, вероятно, отпечатается на ней на всегда. Ну, или на пять минут. Она мотает головой. Нет, нет, нет. Она ведь не специально. она хотела как лучше. Но шум все нарастает, вот и мешки, и картошка. Все как в ее страшных снах.

- Она жива! Посмотрите! - Эмма наклоняется над девушкой, бьет ту по щекам, мотает мертвое тельце из стороны в сторону, жмет своих пухлыми ладонями на ее костлявую грудь. Но на это только качают головой, только громче скандируют «Корова или картошка» и она даже не уверена это про нее говорят как про корову или про ту корову, которая снесет их с ног, если они сейчас выйдут наружу.

Все тело сотрясается от дрожи, будто кто-то шатает желе на тарелке. Лучше бы она сейчас была желе, огромным таким, в котором коровы могли застрять, а не снести нахуй без шанса на выжить. Ей кажется, картошка и ее спасительные свойства не более, чем бабушкины легенды, впрочем, как раз таки у ее бабушки весь дом всегда был забит картошкой, и она и ее ферма до сих пор находятся в добром здравии, хотя в здравии бабушки она все же не уверена. Та настолько уверовала в картошку, что последний раз, когда Эмма к ней заглядывала, та натирала свои пятки старой картошкой, как пемзой, чистила зубы картофельным крахмалом, а для своей старого пса, который кидался на всякого проходящего, смастерила намордник и огромной картошки, с прорезями для дыхания.

- Это наш город, Уилл, - она вытаскивает крестик, зажатый между полными грудями. Целует его. Ей никогда не нравилось, когда муж выражается, но сейчас Эмма и сама не против крепкого словца, когда в глаза попадает песок, деревья сгибаются от подступающего смерча, когда все ближе и ближе коровий вой, - Я не знаю. Я всего лишь хотела, чтобы ты меня вспомнил. Бабушка говорит, что их отпугивает запах, - она хватает несколько картофелин, находит участком земли с шершавыми камнями. с трудом сгибается, чтобы натереть картофель как на терке. Так запаха явно больше, картофельный сок течет по рукам, попадает на лицо, перемешиваясь с потом, несмотря на то, что кругом ветер, ему не удается сильно сбить температуру в сорок градусов. И почему она одета так тепло?

Но смерч не умоляет своей силы, коровы оттуда то и дело влетают в близлежащие дома, разрушая: крыши, ограды, загон с курицами, как,  впрочем, и самих куриц. О последнем Эмма догадывается из-за орущего петуха, которые познал всю боль потери своих цыпочек. Такую боль Миссис Флинт познавать не хочет.

- Может ей нужно натереться. Или съесть. Держи, - она выхватывает из мешка еще пару картофелин, очищает одну рукавом, с чувством впивается, откусывая огромный кусок. Хоть что-то не жирное сегодня упадет внутрь ее тушки. Лишь бы не на нее и не на мужа. Надкусанной картошкой она начинает елозить по шее Уилфреда, отодвигает больничную рубашку от плеч, чтобы пройтись и по ним. Когда-то она так терла ему спину в душе, когда его руки от доения уставала настолько, что он был не в силах сделать это сам. Теперь же все это доение будто обернулось против него, против них.

Она слышит свист, когда прямо мимо них проносится коричневая корова, врезается в стену больницы и мучительно мычит. Кажется, будто она задыхается, кашляет и чихает одновременно, у нее закатываются глаза. Эмме даже кажется, что она их зовет.

- Муууберите, мууууберите картошку, - это звучит слишком невнятно, Эмме приходится подойти ближе. Возможно, если они помогут корове, то смерч их не тронет? - Я хочу домой, мамочка. Отведите меня к мамочке, - животное смотрит на них своими красивыми глазами, полными боли, но, когда Миссис Флинт приближается к ней, та смыкает свои зубы на ее ноге, но нога оказывается не по размеру, поэтому зубы соскальзывают. Эмма непонимающе смотрит на мужа, потом на корову, потом на свою ногу, с которой стекает коровья слюна.

0

10

- Это нихуя не мой город, - ветер, который готов вбить тебя в деревянный сарай, будто ржавый гвоздь, летающие коровы, безумные жители, которые отправляют других на смерть, предлагая защищаться одной лишь картошкой, это какой-то слишком плохой трип, он ловил всякое, но это казалось уже перебором, особенно перебором во всех планах здесь была Эмма, которая откуда-то вынула крест. Сначала Флинту показалось, что это она у себя между грудями обнаружила кусок картошки фри и решила отобедать, пока их не переебало коровой, в ее случае это было даже логично, но картошка фри оказалась странной формы, хотя Эмма все равно тянула ее ко рту и Флинт приготовился смотреть на то, как она разгрызает украшения. Если бы это было так, то ее просто можно было бы натравить на всех коров и она бы отведала мяса слабой прожарки. История про бабушку доверия не внушала, так как его бабушка Эммы говорила, что если садится на огурец, который растет на маггловской грядке, то можно от болезней избавиться, Флинт тогда не стал вдаваться в подробности того, какие болезни лечат огурцы в заднице

Ему даже странно, откуда в такой огромной Эмме столько запала тереть картошку, ему казалось, что она и наклониться не сможет, хотя, когда та наклонялась, Флинту так и хотелось ту толкнуть, чтобы она снова напоминала жирного жука, когда же он наконец-то вернется в свой мир, то на картошку и коров явно не взглянет, так как здесь их количество превышает все допустимые нормы. Она еще и потеет так сильно и быстро, что Флинт, несмотря на сильный ветер, уже начинает чувствовать кисловатый запах, который усиливается, когда смерч ветер меняет свое направление, начиная дуть с Эммы прямо на него, но смерчу было все равно на то, кто перед ним, страдали все: животные, дома и снова животные, казалось, животные страдали больше всех, может, смерч примет Эмму за корову и унесет с собой? Хотя его тогда тоже затянет, а он в этом месиве точно погибнет, ну или проснется уже наконец, тут одно из двух.

- Просто не трогай меня, - Флинт отскакивает в сторону, когда Эмма пытается натереть ему шею мокрой картошкой, он оборачивается, стучится обратно в дверь, но ему не открывают, лишь кричат о том, что выхода нет, нужно двигаться дальше, а они будут смотреть. Когда они говорили «смотреть», Флинт и не знал, что они говорят об этом в прямом смысле. Что огромный экран, прямо на коровьем смерче, будет показывать Эмму и Уилфреда, стоящими возле церкви.

- Сегодня наш коровий бог будет счастлив! - кричат девочка с экрана, которая и прогнала их, она возводит руки к нему, остальные повторяют за ней, все это показывает черно-белый экран, а звука нет, поэтому звук они слышат лишь по той причине, что находятся рядом с больницей, - он давно не забирал в свое чрево неугодных, запомните, прекрасные жители этого города, этот год будет урожайным благодаря тем, кто нарушает законы. Бог всегда щедр на подарки, вот ты, Мэри, -она указывает пальцем на девушку в толпе, - разве наш щедрый бог не подарил тебе урожай укропа после того, как ты похоронила всю картошку в доме? - девушка оживленно кивает, вспоминая о том, как долго копала картофельные могилы, прятала там клубни, не давала им дышать, ведь клубни - они живые, им нельзя дать размножиться лишний раз, нужно пресекать это на корню: либо в пищу, либо в землю. И доставать из земли лишь тогда, когда коровий бог того требуется. Сегодня тот самый случай, случай выкапывания картошки.

Корова летит слишком быстро, Уилфред вздрагивает, когда та врезается в стену, ему кажется, что это слишком жестокое обращение с животными, но вряд ли это можно объяснить местным жителям, которые сражаются против коров картошкой, считая ее живой. Когда корова кусает Эмму, Флинт уже интуитивно пытается ту от удара отвести, но она оказывается крупнее привычной версии, пока, должно быть, даже не почувствовала то, как тот пытался сдвинуть ее с места. Лишь коровья слюна осталась стекать по ее ноге, а говорящая корова продолжала мычать. Флинт достает из мешка картошку, направляет на корову, та начинает мычать сильнее, пытаться вырваться из своего плена, но ничего не удается, она уже впечатана.

- Что за пиздец здесь происходит? - нет, этот вопрос он задавал всем местным, а они так и  оставили его без ответа, - как отсюда выбраться?

- Мууберите, - корова уже заливается своим мычанием, извивается, дергает хвостом, а глаза ее становятся все больше и больше от испуга, - муууя ничего не скажу,  нужно говорить с главной муууровой, - Флинт хотел спросить, кто такая главная мурова, но не успел, так как картошка в его руках задрожала, затряслась, он пытался удержать ее в руке, но ничего не удавалось, она выскользнула из рук, вписалась в корову, заставляя мычать ту лишь громче, он пытался оторвать от нее кусок картошки, но когда он дернул сильнее, с картошкой оторвался и кусок коровы. Тот сразу же его выронил, при этом запачкав Эмму коровьей кровью.

- Они убивают, - он шокировано смотрел на мешок у себе за спиной, - это картошки-мясоеды, бля, какой пиздец, - смерчь надвигался, не давал им подумать, поэтому Флинт, снова подняв с земли картошку, на которой все еще был огромный кусок коровьей туши, старался защищаться им от пролетающих мимо щепок и все получалось, вот только его щит был маловат для Эммы, - оторви от нее кусок, насади ее на картошку, - выбирать слова не было времени, он уже бросался в Эмму спасительной картошкой.

0

11

Ее уже начинает бесить, как муж открещивается от того, что вообще роднее ему, чем ей. В конце концов, это ведь он притащил ее в этот город, тогда как она жила весьма успешной городской жизнью, где не было никаких смерчей, разве что, кроме тех смерчей, которые вырывались из ее подружек, когда те хотели сбросить лишний вес. Она и сама не гнушалась грязных методов для того, чтобы прорваться в мир моды, совала два пальца в рот, всякие таблетки, фотографов в себя и уже почти добралась до обложки местного журнала, когда встретила Флинта, который угостил ее своими сочными помидорами, так что какие-то другие она есть уже даже не могла. Это походило на сумасшествие, то как она все бросила, как утонула в чувствах, как утонула в его руках, грязных от земли, шершавых от постоянной влаги, которая неизбежна при доении коров. Это казалось чем-то экзотичном для того мира, в котором она крутилась, а теперь вот ее мир, тот мир, который не ее, а Уилфред его признавать не хочет.

- Нет, твой! Твой твой твой! - кричит она, крепче сжимая картошку в руке, еще чуть-чуть и та или выскользнет из потной ладони или будет раздавлена.

Он еще что-то говорит, но его слова заглушаются воем коров и воем стихии, а еще словами с экрана. Кажется, девочка с экрана уже похоронила их раз уверена, что коровий Бог всем что-то принесет. Эмма никогда не думала, что она станет жертвой небес, даже, когда случилось несчастье с мужем, все это казалось чем-то нереальным, такое может быть с кем угодно, но не с ними. Она до сих пор не верит, сейчас, когда Уилфред стоит где-то рядом, если не думать о том пиздеце, который происходит вокруг них, то они все также вместе, не хватает только всех их детей. Она надеется, что хотя бы они сейчас в безопасности, ее бабушка еще давно сшила им всем костюмы картошки, чтобы в случае смерча они их надевали на себя, сейчас Эмме это уже не кажется таким глупым, если она выживет то тоже себе такой сошьет. Или вырастит одну гигантскую картошку, наймет рабочих, чтобы те сконструировали им из нее уютный домик, пусть со временем он не будет пахнут также свежо, как картошка в ее руках, но по крайне мере жить в гнилье лучше, чем умирать зажатым под коровой.

- Пиздит, как дышит, не укроп это, а марихуанна. Сранная наркоша, - кивающая Мэри бесит еще больше, чем Флинт отрицающий свою жизнь. Все знают, что Мэри не в себе, прошлым летом той сказали, что есть бог говна, и та в это настолько уверовала, что, когда через неделю весь ее урожай оказался в дерьме, благодаря ее же ночным стараниям, после трех бутылок текилы, она решила, что это ночью прошел дерьмовый дождь и защитил ее урожай от всяких неприятных насекомых. Правда скорее он его защитил от местных воришек, которые повадились воровать ее сочную свеклу, с тех пор никто ее свеклу не трогал, как и ее саму, думая о том, сколько дерьма вмещается в худой блондинке.

Ей жаль мычащее животное, пусть и разговаривающее, пусть ее все это и пугает до дрожи в коленках и во всех остальных жирных частях тела. Эмме хочется чем-то ей помочь, больше, чем ответить на вопросы мужа, который уже и так должен бы понять, что выбраться отсюда шансов почти нет, что эта корова лишь первая корова-снаряд, что их будет больше, пока Флинтов не умнут в пюре, как картофельное только человеческое. Ей пюре быть не хочется, она вообще предпочитает твердую пищу, любит обсасывать кости и сосать кожицу от курицы, да и быть жертвой ни для каких богов ей не хочется. Как вообще с ними все это случилось?

Она пытается перехватить картошку, когда та влетает в корову, потому что ей начинает казаться, что у коровы знакомый голос. Та так мучительно извивается, что у женщины на глазах наворачиваются слезы, видеть это сложно, особенно, когда муж отрывает от животного целый кусок, от этого вида становится не по себе, Эмма зеленеет на глазах, отворачивается, старается удержать в себе сегодняшний завтрак, хотя до конца даже не может вспомнить каким он был, вероятно, что вкусным, калорийным и нехрена не питательным. Она переводит взгляд на след крови на своей одежде, зажимает рукой рот, поэтому словить картошку, которую в нее метает муж не выходит, она попадает ей в плечо и почему-то остается там висеть, зацепившись своими зубами.

- Что? Я думала они жрут только коров! - она начинает верещать как какая-нибудь сирена, крутиться по кругу, пытаться отцепить от себя картошку, но та слишком крепко сомкнула свои зубы-убийцы, вгрызается все сильнее и сильнее. Эмме перестает следить за смерчем, за всем кроме картофелины у себя на плече, был бы у нее нож, она бы уже всадила ее овощу в голову, или чем ее там пожирают. Все же ее удается оторвать вместе с куском своего мяса, пока в лежащую и умирающую корову прилетает еще одна. Первая начинает яростно негодовать.

- Ты выблядок слезь с меня нахуй! - корова вертит головой, смотрит яростно на вторую, будто это уже не первый раз.

- Сейчас я как пердану тебе в лицо! Может даже с подливой, - вторая корова начинает давить первую заднице.

- Нет, Френки, не смей! Я все расскажу маме и папе!

- О правда? Ну давай, нюня.

- Мам, пап! Френк опять угрожает мне своей вонючей задницей, - первая корова снова смотрит на Эмму, переводя взгляд на Уилфреда. Эмме начинает казаться, что она понимает почему голос казался знакомым, но коровы ведь не могу быть ее детьми. Или могут? Что, если коровий бог все же существует и делает страшные вещи с детьми?

0

12

Уилфред понимал, что в понимании этой Эммы, весь этот мир является и частью его мира, но это не так. Вот для Эммы вполне себе привычно картошку с перчинкой чужой сварить, суп с ароматной говядиной сделать, от коровьих смерчей скрываться и спасаться методом бабули. Флинт не понимал, как она во всем этом жила до этого, а теперь кричит о том, что не справляется, ведь для нее это - норма. Как тот укроп или петрушку, ну или еще какая-то зелень, Флинт мало в ней смыслил, которая своими стеблями обвивала его голую, в дерьме, пятку. Флинт сразу же ногой задергал, пытаясь скинуть с себя быстро пробивающиеся из земли стебли, не сразу замечая, что крепкая хватка укропа появилась именно на том месте, где пролилась коровья кровь. Теперь в его голову закрадывались мысли о том, что для лучшего урожая, для еще более кровожадных растений, требовались людские жертвы. Вот из Эммы - отличная жертва должна выйти, вместе с кровью еще и жиром урожай удобрит или что там для него нужно, колосья заколосятся с новой силой, а почки на деревьях распустятся раньше времени, но себя Флинт находил не самой подходящей жертвой, вот только выбирать не приходится, в этот раз все выбрали за него.

А укроп с петрушкой не успокаивались, коровья кровь проникала в землю все глубже, питала все потаенные тайны земли, позволяя тем силам, что спали уже долго время из-за сильной засухи, пробудиться вновь, почувствовать жизнь с новой силой, поэтому Флинту пришлось отгонять укроп коровьим щитом, крепко прижимая к себе ручку-картошку, за которую держаться было не очень удобно, возможно, стоило прогрызть себе дыры для пальцев, чтобы хвататься удобнее было, его никто и никогда не учил, как нужно защищаться картошкой, поэтому делал он это так, как мог. По наитию, пытаясь прочувствовать весь этот город, стать его частью, Флинт не хотел, чтобы его затянуло в этот картошечный круговорот, возможно, он тогда поймет, как защититься от происходящего, нужно думать как город, нужно слиться с городом, нужно стать этим картошечным городом. Мысли были слишком непривычны, пугающие, загребали его своими лапищами в бездну происходящего. Не выбраться. Нужно спасаться. Не поддаваться, нельзя думать так, как думает картошка, которая хочет выжить.

Он видит то, как Эмма борется с картошкой из-за того, что не смогла вовремя увернуться, вот нет ничего удивительного, в такие габариты тяжело промахнуться, была бы Эмма воротами, которые защищают ворота, ни один мяч не пролетел бы мимо нее, он бы попадал, да не туда. Вот только в данной ситуации, все эти преимущества были ничтожны перед силой картофельных монстров, а то, как та отрывала от себя кусок мяса вместе с картошкой, и вовсе наводило на мысли страшные, но он стоял, сжимал свою картошку, пути назад не было. Если эта Эмма смогла справиться с тем, что от нее только что оторвали кусок мяса, кричать, как взбешенный медведь в лесу, отрывая от себя кусок собственной плоти. В этом есть нечто героическое, заслуживающее восхищения.

Коров же становилось все больше, смерч выпускал их из своих пут, позволяя лететь по свободной траектории падения, так до них и долетела вторая корова, которая начала спорить с первой, откуда выяснилось, что коровы и вовсе знакомы друг с другом, еще и зовут их родителями, этому нельзя было не удивиться, он уже был готов к тому, что для Эммы дети - это ее маленькое стада, которое проводит свое время на зеленом лугу, в тишине и спокойствии, где-то вдалеке от коровьих невзгод. Смерч приближался, коровы, которые застряли друг на друге, не могли продвинуться дальше, могли продвинуться лишь Флинт и Эмма.

- Нам нужно идти, - Уилфред пытается перекричать шум ветра и визги коров, которые продолжали спорить друг с другом, - он приближается и это будет пиздец, если мы туда попадем.

Укроп, все еще пробивающийся из земли, чувствовал запах крови, чувствовал страх, который обуял Флинта, он пытался ползти по ноге, пока тот продолжал отбиваться картошечно-мясным щитом, а петрушка уже переползала на коровьих детей.

- Он щекочет мне ногу! - кричит одна из коров, та, что без куска мяса осталась, - мама, мама, - Флинт все тянул Эмму за собой, но ту слишком сложно было сдвинуть с места, а без детей она идти не хотела, Флинт уже собрался бежать сам, когда откуда-то слева, выпрыгнув из ржавого автомобиля, в костюме картошки, бежала женщина, размахивая морковью, которую она держала, будто оружие. Женщина гордилась своими длинными мечами-морковками, особенно в тот момент, когда смерч, заметив на горизонте оранжевые приспособления, начал отступать. Медленно, но он уходил в другую сторону, позволяя коровам, которых пригвоздил ветер к стене, наконец-то снова почувствовать землю своими копытцами.

- Скорее! - кричит женщина, снимая с себя картофельный капюшон, за которым скрывалась Миссис Флинт, - он ушел в другую сторону, но лишь на пару минут, - она смотрит на Флинта, ее глаза наполняются слезами, - милый, милый мой мальчик, твои детки так страдали без тебя, пока ты лежал там...в этом ужасном месте, -  она смахивает подступившие слезы, - берите коров, - она сама еще не привыкла к тому, что ее внуки - коровы, - то есть, моих внуков и в укрытие, пока он снова не явился, коровий бог очень жесток, он уже наказал вас один раз, - она метнула на Эмму суровый взгляд, - и накажет вас снова, если вам не удастся одолеть его.

0

13

Внимание полностью захватывают извивающиеся коровы, Эмма даже почти не замечает как хлещет кровь из плеча. Она подходит ближе к животным, наклоняется над ними, капает своей кровью второй прямо в глаза, после чего отшатывается, извиняясь. А корова только больше возбуждается винит ее, что та всегда больше любила Кэрол. Что-то похожее ей всегда говорил ее старший сын, это странно, это настолько странно, что ей остается только вглядываться в глаза животных, искать там что-то знакомое. Потому что голоса говорят о то, что это ее дети, но вот голова в голове все отрицают, визжат в каком-то жутком непонимании ситуации. Но, если в небе парит смерч с коровами, от нее только что откусила кусок картофелина, во всем этом не самое страшное поверить в то, что твои дети застряли в каки-то сраных коровах. Это даже иронично, учитывая, как Уилфред любил своих коров, порой ей даже казалось, что он их любит даже больше, чем свою семью, может это его коровий бог и наказывает, тогда?

- Мы не можем их оставить, - если это действительно ее, их дети, то лучше умереть прямо здесь с ними, как будто она сможет жить, зная, что бросила своих кровиночек в беде, - Смотри, это точно Френк! - она указывает на сосок меж глаз коровы, точно такой же был на лице ее сына только в человеческом обличие. Вероятно, от того временами он был слишком озлоблен, слишком уже часто того дразнили, Эмме приходилось только безучастного качать головой, в душе жалея своего маленького мальчика.

Она пытается помочь подняться хотя бы одной корове, даже не замечает как ее тащит на себя муж, в прежние времена ему бы не составило труда скинуть ее с лестницы, толкнуть в хлипкую ограду, в конце концов, подбросить к небу, сейчас же подобное могла бы сделать и она, только вот с коровами-детьми все немного сложнее. Одна все же поднимается на ноги, трется головой о Эмму, мычит в своих ласках, она же позволяет себе опустить руку на голову животного, чуть взъерошить короткую шерсть, которая не особенно то поддается взъерошиваем. На какое-то недолгое мгновение ей становится даже немного спокойнее от того, что она ощущает рядом присутствие большего количества членов ее семьи, чем одного, который отрицает всю их жизнь. Ей бы пнуть его, но шум смерча все нарастает, внутри все отчётливее раздается гул коров, ей кажется, что те в унисон скандируют какие-то слова, но разобрать не может. Мысли мечутся в попытке придумать как помочь Кэрол, которая валяется без куска мяса, когда на горизонте появляется ее свекровь.

Ей бы обрадоваться спасению или намеку на него, но минуты, на которую все внимание к себе приковывает Миссис Флинт, которая не Эмма, хватает, чтобы не цельная корова попрощалась с миром, в котором царит хаос и отправилась, хочется, верить, в куда более лучший мир. Ей с трудом удается сдержать слезы, возможно, удается только потому что вся влага была потрачена на пот и ни на что другое ее уже не осталось. Так или иначе, они вталкивают корову на заднее сидение, на котором судя по всему далеко не в первый раз разъезжает скот, учитывая количество шерсти и пятен. Одну дверь приходится оставить открытой, так как задница Френки предательски не вмещается, вероятно, стоило бы прикрепить корову сверху, но у них нет на это времени. Они каким-то чудом все заталкиваются в небольшую машину, после чего женщина в картофельном костюме жмет на желтую кнопку на приборной панели и машина начинает трястись. Кроме тряски внутри ничего особенного не происходит, а вот снаружи машина целиком покрылась свежей картофельной кожурой, так что Френки тут же начал извиваться.

- Потерпи, малыш, - говорит женщина, поглядывая в зеркало заднего вида. Голос у нее грустный, а вот лицо без толики грусти, смотрит с вызовом на смерч, который все еще на них несется. Выжимает педаль газа на полную, разворачивается на триста шестьдесят градусов,   чуть ли не заваливая машину на бок, сиди Эмма на том, боку который чуть не завалило и его бы неизбежно завалило на веки вечные.

- Господи, Кэрол, моя славная Кэрол, - пока они несутся по дороге сомнительного происхождения и состава, пока земля впермешку с дерьмом летит во все стороны, до Эммы доходит степень потерь в сегодняшнем дне. Миссис Флинт протягивает к ней ладонь, сжимает руку.

-  Смерч беспощаден, милая, - она говорит это почти холодно, будто все так как нужно, - Только это была Лоис, - но Эмме от этого не легче, она давится сухими слезами, которых и нет вовсе, хватает салафановый пакет, который валяется под ее сидением, начинает в него дышать, пуча глаза, как надувные шарики. Легче все равно не становится, Миссис Флинт о «хорошо», вероятно, знает больше, потому отвешивает смачную пощечину своей невестке, после чего та все же ненадолго приходит в себя, опешив от удара.

Женщина тормозит также резко, как и завела мотор, чуть не влетает в ограду. Этот дом Эмме не знаком, они все быстро вываливаются из машины, Френку приходится помочь, тащить того за морду, чтобы вытащить застрявшую тушку. Она оглядывается по сторонам, замечает на участке кучу надгробных плит, что заставляет содрогнуться, свекровь же хлопает ее по плечу торопит.

- Давайте, скорее в дом, - дом же также как и машина увешан картофельной кожурой, только слоев чуть больше. Когда они проходят внутрь Эмме, кажется, что она здесь когда-то была, но вспомнить не получается. Миссис Флинт скрывается в коридоре, но голос ее все еще звучит довольно четко, та говорит, чтобы они натягивали свои картофельные костюмы, которые она сложила на стульях. И снова возвращается, стоит смотрит на них, а голос продолжает звучать где-то из глубины дома. Эмма хватает мужа за руку пятится назад, пока не упирается во что-то непохожее на стену, вероятно, потому что это еще одна Миссис Флинт, и все они смотрят на них так грустно.

- Она же сказала, что бы вы надели костюмы, - одна протягивает одежду Эмме, друга Уилфреду.

- Спокойно, - говорит та, что позади Эммы.

- Что это такое? - мямлит Эмма, кажется, у нее уже не осталось сил на потрясения, - Это тоже какое-то наказание? За что нас наказали? Что все это значит? - она совершенно запуталась. Почему ее дети коровы? Почему ее свекровь размножило? Почему ее муж ее не помнит? Что за хрень тут происходит? Ей, кажется, что она здесь единственный вменяемый человек, хотя вера в этом меркнет на глазах. Что, если это просто ее безумие, воспаленная фантазия, которая играет в ней в очень жестокие игры?

- Успокойся, милая, - гладит Эмму по голове, - Сядьте, - тут и самая первая возвращается, все три указывают ладонью на стулья, причем каждая на разные, - Есть причина, по которой Уилфред ничего не помнит, - каждое слово похожие женщины говорят почти по очереди, только с какой-то разной окраской, еле заметной, - Горе - это страшный спусковой механизм. Вот, представьте себе мясорубку, кидаешь ты в нее кусочек мяса, прокручиваешь. И получаешь, что? Да, это все еще мясо, но в совершенно иной форме, из которой можешь лепить что угодно: фрикадельки, котлеты, кебаб. Податливую консистенцию. А потом новый кусок - новый фарш, и так по кругу. И вот это усилие, за которым из мясорубки просачивается новая форма - это горе, - версии Миссис Флинт поглядывают друг на друга, грустно опускают головы, - Никто в этом городе не умирает до конца, но горе заставляет нас переродиться, с каждым новом перерождением мы все больше теряем себя. Но об этом знают только сильные волей, - она намекает на себя, - Мы все помним и наши прошлые версии выбираются из своих могил, но главы города держат все это в секрете. Им легче управлять чистыми листами, - та, что ближе к Уилфреду касается его волос, гладит по щеке, радуясь, тому, что снова видит своего сына, - Не все перерождаются в людей, некоторые в животных, как Френк и Лоис. Кто-то в овощи. В картофель зачастую перерождаются атеисты, наш бог их боится, как и его слуги коровы. Все это очень сложно, детки.

0

14

Ему и до этого казалось, что та семилетняя девочка как-то подозрительно похожа на Холли, но теперь, увидев свою мать за фермерско-картофельным автомобилем, он ожидал здесь встретить всех своих знакомых из привычного его мира. Кто там еще на очереди: Берта, Дотти, Оделл? Интересно, Дотти и в этом мире мертва или здесь все же есть какие-то изменения, кроме тех, что все слишком ебнутые. Хотя, когда ты живешь в ожидании коровьего смерча, твои дети умирают в коровьих шкурах у тебя на глазах, к сожалению, Флинт тогда не почувствовал колющей боли в сердце, хотя это его один из многочисленных отпрысков в этом мире. Флинт из этого мира выглядел так же, как сейчас выглядит он, если никто не заподозрил никаких перемен. Вот Эмму жизнь потрепала неплохо.

Картофельное авто лишь набирало скорость, а его мать была прирожденным водителем картофельных очисток, он даже находил это забавным, если вообще что-то может быть забавным в данной ситуации.

- У тебя еще есть восемь детей, - Флинт ободряюще похлопывает Эмму по плечу, та сильно расстроена потерей Кэрол, которая через пару секунд уже оказывается Лоис, нет, девять детей - определенно слишком много, можно запутаться в их именах, особенно, когда все они - коровы. Несмотря на кошмарные габариты и медленно засыхающую кровь на плече, эта Эмма даже жалость в нем вызывала, может, он бы тоже на ее месте расстроился, если единственной радостью в этом мире было пасти детей-коров. Кажется, именно это и было тем, что доставляло Уилфреду удовольствие в этом загадочном месте. Если здесь картошка способна защищать от коров, морковь отгонять смерч, а петрушка щекотать волосы на ногах, то, с одной стороны, даже интересно, что умеют делать другие овощи, с другой же стороны, узнавать подробности и не хотелось вовсе, вдруг капуста умеет рубить головы не хуже заправского палача или что-нибудь в этом духе.

Флинт все же решается помочь Эмме вытащить корову из машины и попробовать затащить ее в дом, ну или в какой-нибудь картофельный загон, чтобы той было безопаснее, его мать не медлит, мельтешит рядом, подбегает к дому-картошке. Корову они прячут в маленький загон рядом с домом, который тоже укрыт картофелем, от которого корова-Френк не в восторге, но лучше так, чем умереть под картофельным смерчем, пускай постоит там. Картошка их нейтрализует, но при этом не позволяет статью частью одного большого смерча, который разбрасывается коровами во все стороны.

Уилфред пропускает фразу про костюмы, разглядывает этот странный дом, пока Эмма не хватает его за руку, врезаясь вместе с ним в Миссис Флинта два, та ничем не отличается от первой, но тогда возникают вопросы, зачем их здесь несколько. Если бы его мать размножилась до нескольких личностей сразу, Уилфред, должно быть, точно не выдержал такого, но эта казалась добродушней своей реальной версии. Он не понимает, почему Эмма ничего не понимает, но костюм в руки берет, от него еще не пахло протухшей картошкой, да и в спину дует в этом больничном одеянии.

- Я думал, что это для тебя норма, - он обводит руками сначала одну Миссис Флинт, а потом и вторую Миссис Флинт, - или здесь она тоже была в количестве одной штуки, а потом их вдруг стало несколько? И что еще за наказания?

Пока Флинт разглядывая своих матерей, появляется еще и третья, что заставляет Флинта на миг остановиться, подумать о том, что сейчас с чердака должна спуститься четвертая, из подвала вылезти пятая и где-то еще затаились три, по количеству «внуков», но сам он все же садится, как и говорят его многочисленные матери, в этом мире они явно понимают немного больше, чем он сам. Уилфред внимательно слушает историю про перерождения в картофель и из него, в коров и людей, в старые жизни и новые, при этом уворачиваясь от прикосновений своей матери, руки здесь у нее такие же холодные, как и в обычном мире, только еще и грубые из-за того, что та слишком много времени проводит на огороде, выкапывает картошку, а после закапывает ее обратно, чтобы накопить себе запасы для защиты дома. Когда история заканчивается, Флинт некоторое время молчит, пытаясь переварить сказанное.

- Хуйня какая-то, - подводит итог,  история про то, что божьих приспешников - коров, те пускают на фарш еще ничего так, - то есть вы убиваете бывших атеистов, кто такие вообще атеисты, когда они перерождаются в картофель, чтобы защитить себя от местного бога? - он оглядывает одну, потом вторую, потом и третью, те серьезно кивают, все в такт друг другу.

- Существует легенда, - одна из них поглаживает по голове теперь Эмму, - что возможно победить бога Оделлоса, - тут Флинт не выдерживает и выдает смешок, но женщинам не до смеха, те смиряют его печальным взглядом, - на окраине нашего города, скрываются залежи майонеза, - одна из них печально смотрит в окно, будто ищет ту самую окраину города, - майонез - это слабое место Оделлоса, по легенде, один фермер, необозримых размеров, сможет пройти сквозь коровье стадо, вооруженный той картошкой, которая изготовлена из самых атеистичных атеистов, тех, что смеялись над Оделлосом, говоря, что его не существует, - голос подает уже другая, - картошка должна объединиться с баклажанами - неверующими, которые поклоняются другому богу - Ахмадусу - Флинт надеется, что Ахмадус - это не дагестанец, так как их здесь он еще не встречал, - но с баклажаном тяжело договориться, только любящий всем сердцем сможет найти с ними общий язык, но нужно будет пожертвовать одним из самых дорогих, - одна из Миссис Флинт поджимает губы, отводит взгляд, - Эмма, тебе придется доказать свою избранность - пожертвовать баклажанам либо своих детей, либо своего мужа, - Флинт переводит взгляд на Эмму, - если ты это сделаешь, ты сможешь управлять роем баклажанов, которые задержат Оделлоса, он скрывает в коровьем смерче. Тогда ты сможешь отогнать вместе с картошкой коров, пробраться к майонезу, а дальше взять вертолет из моего сарая и закидать Оделлоса майонезом. Ты готова?

У Флинта было слишком много вопросов: что за бог, который боится майонеза, почему баклажаны хотят жертву, точно ли Эмма решит пожертвовать своим коровьем стадом, а не им и главный вопрос - что такое вертолет.

0

15

- По-твоему я сейчас выгляжу как человек для которого это норма? - она обводит пальцем свою объемную физиономию, приподнимает брови для убедительности. Нет, размноженные свекрови для нее довольно свежая новость в сегодняшнем дне, да и в любом другом дне тоже. Думала ли она, что все обернется так как обернулось? Думала ли, что утро, которое не сулило ничего кроме привычного отчаяния из-за того, что ее муж все еще не приходит в себя перетечет в день полный какого-то безумия.

До этого момента, до этого дня все, что она знала ограничивалось существованием ужасающего по своей сути смерча, смерча, который отнял у нее любимого мужа, оставив ее одну с детьми. Смерча, который отнял многое у большинства в этом городе, она разделяло свое горе с другими жителями, все они чувствовали эту общность перед большой бедой. И где случился тот промежуток, в котором ее дети перестали быть детьми, а стали коровами, по крайне мере малая часть из них, да и где тогда остальная. Она ведь оставляла детей с Миссис Флинт, тогда почему она не слышит шума от детей, а слышит только гул смерча за окнами, сотряс этих самых окон, ставни которых то и дело бьют о раму.

Все это звучит как какой-то бред, если бы перерождения существовали о них бы уже знали, Эмме не верится, что все это так легко замалчивается. А еще те могилы у дома вдруг обретают иной смысл, особенно те, которые раскопаны. Хотя разве может здесь быть хоть какой-то смысл вообще?

- Значит перерождаются, да? - Миссис Флинт кивает в ответ, - А по какому принципу происходит перерождение?

- Точно никто не знает, мы лишь можем наблюдать. Есть версия, что перерождение происходит в зависимости от того к кому человек был привязан в прошлой жизни. В то животное, которое он любил, или в овощ, который был любимый. Бывает и такое, что те, кто любят друг друга в своих следующих жизнях превращаются в друг друга.

- Мы перерожденные, так? - она почему-то в этом уверенна, слова свекрови звучат так будто, тут перерождаются каждый день. А раз никто до конца не умирает, кто знает какую версию себя она уже проживает, - Уилфред умер под той коровой, так? - она ведь тогда подумала, что это настоящее чудо, что он выжил, что бог послал им необычайную милость.

- Да. А ты переродилась от горя, когда увидела его смерть.

- Но я его люблю больше всего на свете, тогда почему я переродилась в себя? - все как одна женщины уставились в пол, в помещении повисло молчание и это почему-то оказалось даже более страшным, чем смерч за окном, чем погибший ребенок в шкуре коровы.

- Ты не переродилась в себя, - смотрит грустно, другая версия гладит ее по волосам, Эмма смахивает ее ладони со своей головы.

- В каком это смысле? - ей уже хочется вскочить и сбежать куда-то отсюда, только бежать некуда.

- Ты больше всего на свете любишь Уилфреда, а он тебя, - на эти слова Эмма мотает головой, с трудом приподнимается, свой вес еще никогда не был таким тяжелым.

- Нет, - она все не может остановится в отрицании, - Нет-нет-нет-нет. Тогда почему я помню, что было со мной, это мои воспоминания, мои! Я помню как рожала каждого из своих детей, я помню как сидела возле его кровати месяцами, я помню как упала на велосипеде и у меня появился этот шрам, - показывает на запястье, на котором покоится длинный шрам.

- Это лишь отрывки, которые связаны с Уилфредом, они помогают тебе верить в свое новое воплощение, так это и работает. Попробуй вспомнить что-то без него. Какая твоя жизнь была до него? А твоя Уилфред?

- Я была моделью, успешной моделью. Я же рассказывала вам, - она переглядывается с мужем, все это дикость.

- Эмма, прости, но посмотри на себя, это похоже на правду?

- Но, я тогда... - она хочет сказать, что тогда она была худее, но, когда пытается прокрутить в голове картинки прошлого не находит там никакой худой Эммы, - Если это не правда откуда это в моей голове?

- Доктора в больнице говорят с вами, очень много говорят. Вы слишком много перерождались, ваших версий было куда больше моих, в конце концов это сводит с ума, и таких оставляют в больнице, чтобы не дать больше умереть, чтобы контролировать их воспоминания, успокаивать.

- И это все из-за какого-то бога?

- Да, он питается нашими душами, но вы это можете прекратить.

- Почему мы?

- Потому что с вас все и началось.

Она уже не знает во что верить, если она не Эмма, а Уилфред, а Уилфред - это она, то кто вообще все люди вокруг, кто все эти овощи фрукты и животное. Где здесь правда, а где ложь. Как они могут быть в чем-то первыми, если они вообще до конца не понимают, что происходит. Ей кажется ужасным снова жертвовать своим мужем, когда он только-только к ней вернулся, для нее все не так, для нее существует только одна жизнь, ту которую она проживает сейчас и терять кого-то страшно, потому что она уже потеряла. Как заведенная она мотает головой, встает из-за стола, ходит из стороны в сторону.

- Почему я должна жертвовать? Я не могу, я не переживу этого. Если Уил все равно нехрена не помнит, пусть он пожертвует, разве у него не любящее сердце? А у вас? Что за правила такие? И почему этот Бог с нами так поступает?

0

16

Ну вообще Эмма выглядела так, будто для нее отобедать несколькими сочными курицами сразу - вполне себе норма, а в ее сумочек всегда есть несколько булочек на черный день. Скорее всего, у нее какая-нибудь есть полочка дома с вкусняхами на ночь, которая забита шоколадом, маковыми рулетами и то, где сахара чуть меньше, чем в ее крови. Флинт не стал кивать на ее слова, решив, что в ее положении крупной женщины слишком сильно волноваться не стоит, иначе инфаркт не за горами, а остаться в компании своих матерей, которых больше, чем одна штука, да и еще наедине, идея не из лучших.

Он слушает весь этот диалог, смотрит сначала на Эмму, потом переводит взгляд на свою мать, пытаясь вникнуть в суть перерождения в овощ и обратно. Могут ли овощи перерождаться в людей после смерти или нет? В этом мире он уже и такому не удивится, но он не хочет их отвлекать и привлекать к себе внимания, с него достаточно того, что он погиб под коровой. Героическая смерть для фермера, не иначе. Многие ли в этом городе умирают под коровой, когда пытаются спасти их от смерча? Ставят ли им памятники на площади? Кого здесь все же больше ценят: коров или людей. Пока они ехали на картофельном автомобиле его матери, Флинт заметил памятник, цвет которого больше напоминал перегной, чем какой-нибудь металл. Памятник изображал огромную корову, на голове которой покоилась шапка из баклажан. Кажется, это были баклажаны, Флинт не успел подробно рассмотреть, но местное искусство выглядело ничуть не менее своеобразно, чем интересы местных жителей. Расскажи кому-нибудь о том, что где-то есть место, в котором картошка может пустить тебя на фарш потому что может - многие не поверят, хотя в магическом мире встречаются разные странности. Остается лишь слушать историю про перерождения и пытаться понять, кто они в этом мире: бывшие картошки или же пучки петрушки.

Он вслушивается в эту историю, из которой вроде как становится ясно, что он - это Эмма, а Эмма - это он, а вокруг все еще происходит слишком непонятный пиздец. Вот то, что Эмма никогда не была моделью - больше всего похоже на правду, а остальное все еще кажется некой выдумкой, он и хотел бы играть по правилам этого мира, возможно, это поможет ему вернуться домой, но правила для него оказываются слишком сложные. В них все слишком запутано: бог, который питается чужими душами, постоянные перерождения в себя и не только, врачи в больнице, которые знают правду, но пытаются не допустить перерождения, да и вообще все началось с них. Последнее оказывается самым интересным моментом в происходящем, он пытается все это сопоставить, но выходит из рук вон плохо.

- Уилфред, - одна из женщин смотрит на него со всей материнской нежностью, - не может ничем пожертвовать, прошло слишком мало времени после его пробуждения, он еще не осознал себя, - она качает головой, смотря на сына, сердце ее разрывается на части, - он не помнит, что любит тебя, моих внуков, не помнит того, как не умел завязывать шнурки, поэтому всегда носил только сандалии с носками, как он плакал, когда ты, его любящая жена, наконец-то открыла ему тайну шнурков, - женщина вспоминает все это с чувственностью в голосе, показывая всем, как для нее важны эти воспоминания, - мы не можем остановить Оделлоса, мы - лишь грибы в этом супе, - она бы очень хотела им помочь, но не может, - а вы - главные овощи в салате, поэтому только вы сможете остановить этот смерч, - другая Миссис Флинт подходит ближе, вкладывает ладонь Эммы в ладонь Уилфреда и накрывает их ладони своими, - без жертв обойтись не может и тебе, Эмма, придется сделать выбор сегодня. - женщина выглядывает в окно, смерч бушует вдали, ей кажется, что до нее доносятся крики мирных жителей, которые не успели избежать кары коровьей, - там, - она показывает на дубовую рощу, - там скрывается майонез, но будьте осторожны, сначала он пробудит в вас самые ужаснейшие воспоминания о вашей жизни, вскроет самые темные уголки вашей души, но вы должны не оступиться и продолжить копать, только вы можете помочь друг другу, - другая миссис Флинт протягивает им две лопаты в картофельных чехлах, - если у вас не получится сейчас, то не получится уже никогда, вы сойдете с ума оба из-за еще одного перерождения, мой мальчик, - она теперь касается ладонью щеки Эммы, вспоминая о том, что она и есть ее истинный сын.

0

17

У нее голова идет кругом, слишком много деталей, слишком много информации за один день. Ей хочется просто проснуться в том дне, где с Уилфредом все хорошо, где с детьми все хорошо, где они все несмотря на смерчи и городские тайны счастливы. Теперь она даже не уверена в том, что они вообще когда-то были счастливы, правдивы ли эти воспоминания, чему вообще можно верить в своей голове. Выходит, что все в этом городе питаются себе подобными, а потом ситуация меняется на прямо противоположную, все это звучит как какой-то нездоровый круговорот жизни, колесо сансары явно где-то разъебало. Если бы сейчас Уилфред был бы Уилфредом, чтобы он на все это сказал? Вероятно, что выбежал бы из дома и попытался бы погибнуть под смерчем еще раз в попытке спасти оттуда коров самым героическим и одновременно тупым способом. Гением он никогда не был, как, впрочем и Эмма, оттого, возможно, им и жилось так легко, не приходилось обременять себя сложными и печальными мыслями, но сегодня без этого обойти не получается. Шестеренки в голове Эммы крутятся, скрипят, их давно никто не смазывал, поэтому трудно свести все услышанное к какому-то общему знаменателю, но она пытается.

- Если я пожертвую Уилом, он больше никогда ко мне не вернется? - все это слишком сложный выбор, но раз с них все началось, как говорит Миссис Флинт и последнее перерождение сведет их с ума, то ей придется сделать ужаснейший из выборов. Женщина перед ней кивает на ее вопрос, сжимает своей рукой ее руку, - Но где нам найти баклажаны, с которым должна объединиться картошка?

- Я давно готовлюсь к этому дню, - этим "я" она объединяет все свои порождения, женщина встает и зовет Эмму с Уилфредом за собой, пока они не доходят до двери, ведущей в подвал. Она загораживает ее собой, - Помните у вас мало времени. Оделлос это чувствует,- вкладывает большой фонарь в руку своего сына или того, кто выглядит как его сын.

Они спускаются медленно, Эмма озирается по сторонам, но там на них выглядывает лишь тьма, которой недостаточно того света, который исходит от фонаря. Из глубины доносятся какие-то шуршащие звуки, в нос бьет тухлый запах, так что ей приходится зажать пальцами нос, под ногами скрепит лестница, ступеньки едва выдерживают ее вес, но все же справляются, хочется верить, что у них все тоже получится. Спустившись, они идут на шуршание, и утыкаются в пару десятков мешков с баклажанами, кажется это от них воняют, некоторые из тех, что не уместились, вывалились на землю выглядят не очень, скукоженные, должно быть, из-за отсутствия света. От одного такого скукоженного доносится звук, до этого момента Эмме казалось, что это Миссис Флинт включила телевизор сверху, но, похоже, с ним общался баклажан. После хищной картошки ее это уже почти не удивляет.

- Вааааааай, - тянет овощ, - Какая царица. Вай, - Эмма пытается разглядеть как разговаривает этот баклажан, рта у него вроде нет, но потом замечает как двигается его корешок. Двигается и его сморщенная кожица, будто под ней кто-то дышит. К овощу подкатываются и другие овощи, выпрыгивая из своих мешков, будто защищая своего вождя. Она не уверена, чего можно от них ждать, памятуя о своей картофельной травме.

- Вы что-нибудь знаете об Оделлосе и объединении с картофелем в борьбе против него? - кажется, странным говорить с съедобными овощами. Сам вопрос сквозит странностью, даже если бы он задавался какому-нибудь вполне себе одушевленному предмету, вроде человека.

- Мы ненавидим картофель! - воинственно произносит главный баклажан, вслед за этим нарастает гул других его сородичей, они катаются из стороны в сторону, выкрикивают бранные слова, восславляют Ахмадуса, - Они не во что не верят, сранные безбожники, - Эмма пытается успокоить баклажан, говоря, что тоже не поддерживает их образ жизни, но это вопрос жизни и смерти, тогда все овощи в этом помещении вдруг умолкают, главный подкатывается ближе к ней, - Кем ты пожертвуешь?

Эмма смотрит на Уилфреда грустно, мнется, она все еще не может смириться с тем решением, которая должна принять. А что, если она и детей потеряет навсегда, с другой стороны разве они и так уже все не потеряли, а главное себя. Одна она все это точно не сможет закончить. Ей даже рта не приходится открыть, чтобы произнести то, что, наконец, сформировалось в ее голове в слова, будто главный баклажан прочитал ее мысли. Если овощи еще и мысли читать умеют, то все это еще сложнее, чем казалось секунду назад. Что-то щелкает, будто бы человек пальцами, но не Эмма, ни Уилфред ничего такого не делали. Перед ними один за другим появляются дети или то, что с ними стало: корова, печенье орео, порножурнал, какая-то незнакомая девочка-подросток.

- Я не могу, Уилфред. Не могу, - она крепко смыкает ладонь на руке своего мужа или своей жены...Эмма отворачивается, ей не хочется видеть, как именно приносится эта жертва, по ее щекам бегут слезы.

0

18

Флинту казалось, что в этом мире они должны приготовить какой-то ядреный салат со смертельным майонезом, порядки здесь были странные, все эти баклажаны и картошка, которые должны объединиться, чтобы спасти коровий мир. Какую роль во всем этом безумии играют люди? Может, все это - мир овощей, а вот люди у них как раз на вторых ролях, к примеру, чтобы удобрения делать и из-за того, что у растений веточки и те не могут вскопать землю, чтобы выращивать своих сородичей, поэтому им и требуются люди, которые служат рабами, сами о том не догадываясь.

Миссис Флинт вкладывает в его руку фонарь и отправляет в темный подвал, он не был бы удивлен тому, если сейчас в подвале оказалось парочку мертвых Уилфредом и таких же Эмм, учитывая запах и происходящее, это даже обыденно. Флинт старается вдыхать ртом, но от этого легче не становится, запах такой кислый, что, казалось, глаза режет. Флинт освещает путь в темноте, оглядывает все по сторонам, в попытках найти источник зловония. Если здесь нет трупов, можно было бы решить, что это дело в Эмме, от нее несло похоже, когда она упражнялась в натирании картофеля. Он вздрагивает от неожиданности, когда раздается голос в темноте, еще с таким странным акцентов, но Флинт не видит источник звука, пока не упирается лучом почти в самый пол, где и стоит баклажан, а к нему подкатываются другие овощи. Вот уже и перец зловещий перец со своим сиамским братом близнецом красным перцем, встает перед баклажаном, будто пытаясь его защитить. Маленькие помидорки-черри выстраиваются в ряд, создавая ряды по боком от баклажана. Когда баклажан что-то говорит, помидорки изображают его руки, держатся друг на друге только лишь одним им известным способом, но баклажан приобретает почти тело, когда помидорки жестикулируют за него. А вот и брюква, со своими розетками-листьями, которые выглядывают из-за мешков, где скрываются уже перегнившие баклажаны. Просто эти люди не понимают, что в таком виде баклажаны более всего пригодны для майонеза против Оделлоса. Именно благодаря баклажанам - майонез приобретает своеобразную горчинку, что так не нравится коровьему богу.

Пока баклажан собирается на войну против Оделлоса во славу Ахмадуса, вокруг них проносятся вещи, которые, если подумать, никак не связаны друг с другом, но теперь, когда этот щелчок раздался в голове, Флинт понимает, что это - их дети. Вон пробегает печенье орео, оно катится по грязному баклажаньему царству, будто одинокая шина в пустыне, пытается найти свой дом, но если Эмма не решится, то никогда Орео не станет вновь человеком. Или коровой. Ведь все мы перерождаемся, сегодня ты брюква, а завтра ты овца миссис Пруденс. Вот и дети их после смерти переродились, только лишь осталась девочка подросток, потому что она единственная из них не была рождена человеком. Это была старшая дочь Флинтов, самый первый их ребенок, самый любимый, тот ребенок, с которым они делили ароматную лужайку, бодали в бок, чтобы успокоить друг друга.

- Неужели ты хочешь, чтобы Мередит, - тыква тяжело выкатывается из-за угла, не успевает затормозить на покатом полу, касается своей желтой кожицей ног Эммы и с таким же трудом откатывается в сторону, - чтобы Мередит больше никогда не почувствовала, как иногда прекрасно отгонять мух своим хвостом? - тыква была больше, чем все овощи, Эмме она была где-то по колено, а выглядела старой, где-то ее кожура уже сморщилась, некогда ярко-желтая корка приобретала оранжевые оттенки, тыква рассматривала девочку-подростка, которая так мечтала вновь стать коровой, - Мередит у вас всегда была особой девочкой, - тыква говорит медленно, будто боится, что ее не поймут, - даже в те моменты, когда она проглотила ложку, вы думали, что ее потеряете, но Мередит слишком хорошо знала свою сущность, - если бы у тыквы была голова, она бы сейчас качнула ею, - Мередит не забыла свои корни, в отличие от тебя и твоей жены, - мудрая тыква откатывается дальше, приближается к девочке с коровьим взглядом, - ее счастливая жизнь в ваших руках, - тыква берет разгон, врезается в стену, превращаясь в тыквенное пюре, все овощи тут же вскрикивают, начинают причитать на только им известным овощном языке, шпинат обмазывается пюре.

- Я сделаю это, - Флинт и сам не знает, что на него нахлынуло, должно быть, все его многочисленные жизни в этом месте пробежали перед глазами, в руках снова побывало вымя коров, Уилфред уже не совсем понимал, чему верить, а чему нет, в нем говорил другой, совсем непохожий на него Уилфред, рассказывал ему истории про детей, про коров и про то, как каждую он умел отличать в целом стаде, как он выиграл местный конкурс по поиску коров в лесу, коров он любил, они были его семьей, а они любили его, ведь он тоже когда-то был коровой. Он поворачивается к Эмме, смотрит в ее глаза, а ведь когда-то они понимали друг друга с одного «му», - все ради Мередит и тебя, - в нем говорил совсем другой Уилфред, заглушив того, что пришел в этот мир по ошибке. Уилфред с трудом отпускает Эмму, отдает ей фонарь, а сам вступает в тыквенное месиво, чувствует, как его окутывают овощи, как их тонкие голоса что-то кричат ему на ухо, Флинт чувствует, как у него кружится голова. Кажется, теперь он - часть их, он - спаржа.

0

19

Она пытается не думать о том, что весь этот престранный набор из предметов питания, одной девочки и просто предметов составляет ансамбль их детей. Лучше бы они были обычным ансамблем, как мечтала Эмма, когда-то, когда на примерно полгода подрабатывала в местной школе, подготавливая детей к соревнованиям по бальным танца. Но правда ли это, или это очередное воспоминание, которое в нее вложили доктора? Были ли вообще ее дети, когда-то людьми, и кем родилась она, человеком или тоже каким-нибудь овощем. Слушать тыкву слишком тяжело, Эмма крутит голову, закрывает уши ладонями, нет, она уже приняла решение. Все ведь и так непросто зачем здесь еще этот сморщенный овощ с старческим голосом. Конечно, она ничего плохого для Мередит не хочет, ни для кого из этого подвала, ни для кого во всем городе, в целом мире. Она ведь пацифист, за всю жизнь только и ударила, что Уилфреда по яйцам за то, что он открывал тушенку руками, когда они только-только поставили ему коронки на передние зубы, даже, если это было не по-настоящему, Эмма будет верить в иное. Хотя бы так, сохраняя некое подобия трезвости рассудка.

Самоубийство тыквы заставляет ее охнуть, прикрыть ладонью рот, шум от овощей чуть не разрывает перепонки, она и не думала, что те могут быть такими громкими, хотя она и не думала, что они вообще способны разговаривать. Эмма не сразу понимает о чем говорит ее муж, думает, что он как-то поможет тыкве или вон тому помидору, из которого давно пора сделать томатную пасту, но вместо этого он отдает ей фонарь, она смотрит на него заворожённо, на какое-то мгновение радуется, потому что понимает, что тот, наконец-то вспомнил ее, вспомнил детей. Хочет ухватить его, но ступает нечаянно на размашистый лист салата, который хрустит под подошвой, за это другие листки пытаются бить ее по ногам, а ей остается только хватать руками воздух, потому что кроме воздуха на уровне ее лица больше ничего и нет. И Уилфреда больше нет, он пропадает где-то в тыкве, хотя она все еще слышит подобие его голоса оттуда.

Эмма опускается на колени, запускает пальцы в тыквенное пюре, отбрасывает крупные семечки, хватается за продолговатое растение, после чего рассматривает его в своей ладони. Овощи кричат, что жертва свершилась, что баклажаны готовят свое войско, что судный день настал. Она же все пытается уловить в спарже дух своего мужа, которого она только-только вновь обрела и потеряла снова. Что их ждет, если они победят? Миссис Флинт ничего конкретного ведь не рассказала. Но Эмма слишком перепугана, ей, кажется, что спаржа шевелится, крутит подобием головки, она сжимает ее в ладони, поднимается с колен. Здесь его оставлять нельзя, если все это закончится плохо и для нее, она хочет, чтобы муж был рядом с ней до последнего. Шум овощей все нарастает, в этот момент, открывается дверь снаружи, оттуда выглядывает ее свекровь, на которую уже несутся воинственные баклажаны, вооруженные иголками. Где-то там же на выходе из подвала и входе в дом, к ним присоединяется войско картофеля, который, женщина, видимо принесла пока они тут пытались решить проблему союзничества с баклажанами.

- Это...? - Миссис Флинт не может выговорить имя Уилфреда, когда смотрит на спаржу в руках Эммы, ей слишком тяжко, она опускает глаза в пол. Кажется за все время женщина к ним обоим прикипела как к своим, вернее, сын ей и так был свой, а Эмма в не меньшей мере. Та в ответ кивает, пока на глазах снова выступают слезы, - Идем к вертолету, - она берет Эмму за руку, они проходят через весь дома, на задний двор, на котором открывается настоящая посадочная полоса, как будто летают тут не только вертолеты, но и вполне себе реальные самолеты. Только вертолета здесь не видать, Миссис Флинт отпирает стальную дверь в земле, с трудом поднимает ее, Эмме приходится помочь, следом они заходят в громадное помещение, очень похожее на бункер. Приходится потратить пару минут на то, чтобы все войска проследовали за ними, Эмма в это время осматривает то, что ее окружает. А окружают ее четыре вертолета разных размеров, цветов и, вроде как, технологий. Один выглядит как совсем старый, времен второй мировой войны, второй как что-то настолько новое, что ей, кажется, что таких технологий еще не существует, третий она вообще увидела не сразу, так как он был совсем маленький, детской игрушкой с заводом, а к четвертому ее уже тащила женщина.

- Это, чтобы взлетать. Это, чтобы ускориться. Здесь можно посмотреть уровень бензина, но тебе недалеко лететь, не понадобится. Это Радар смерча. Это указывает на лимит овощей в салоне, - женщина все продолжала ей что-то объяснять, а Эмма пыталась запомнить, но выходило плохо, в салон уже залезали баклажаны и картофель, которые во всю ссорились между собой. Она кивает головой, но понимает, что этот вот полет, очевидно, будет последним полетом в ее жизни.

- Я не сумею. Мы все разобьемся, - она уже пытается нажимать на какие-то кнопки, но ничего не происходит.

- У тебя нет выбора, Эмма. Прости, но пути назад больше нет, - хлопает ее по плечу, гладит пальцем спаржу, которая покоится в ладони Эммы, а следом захлопывает дверь вертолета.

Она чувствует как трясется земля, как над головой расходится земля, чтобы вертолет мог взлететь. Жмет на каждую из кнопок по очереди, после чего лопасти начинают вращаться с каждом оборотом набирая силу, ей становится все страшнее. Овощи среди нее выкрикивают что-то нечленораздельное, она крепче сжимает спаржу, молится настолько насколько умеет. В какой-то момент гравитация начинает отступать перед мощью вертолета, все в салоне чувствуют давление, кажется одна картошка, совсем старая даже превратилась из-за него в пюре. Эмма плохо понимает, что делает, но то, что их поднимает в воздух неотвратимая правда, то, что где-то снизу ей машет рукой Миссис Флинт, выбрасывает в небо кулак отчего выглядит почти также воинственно, как ее союзники в этой битве. Пока смерч отошел на приличное расстояние, Эмма позволяет себе осмотреться в попытке найти то, что напоминает залежи майонеза, чем дальше она поднимается от земли, тем очевиднее становится, что в том самом лесу, в котором она когда-то ходила с детьми по грибы, только раньше он точно выглядел иначе. Сейчас же это еле заметные деревья, выглядывающие из майонезного озера, на первый взгляд можно подумать, что это снег, но для плюс тридцати снег был бы странным событием, хотя стоит ли рассуждать о странности.

Резкий поворот в сторону озера, лететь оказывается не так уж далеко, только проблема в том, что Эмма не понимает как можно приземлиться, особенно туда, где везде майонез. Она все пытается найти нужное положение, приноровиться, пока одна из лопастей не цепляется за самое высокое дерево в лесу, которое Эмма почему-то не замечает. Дальше все происходит слишком быстро, единственное, что она осознает, что нельзя размыкать ладонь, а уже в следующее мгновение, Миссис Флинт оказывается по самую макушку в майонезе. Во рту стоит его привкус, видимо, потому что стоит его выплюнуть, что она и делает. Она ощущает покалывание в теле, а в голове проносятся какие-то странные мысли, ей вдруг хочется обнять своих коров, почесать яйца и пожевать зубочистку. А мир вдруг теряет краски, неужели залежи возвращают ее к форме Уилфреда, неужели все это правда так как говорила ее свекровь или его мать?

0

20

Флинт чувствует себя в больших руках Эммы - безопасно, а поглаживания матери заставляют его стебля подрагивать от прикосновений, где-то мычит одна Мередит, ощущая приближающийся момент становления коровой. Он сделал правильный выбор и сейчас он даже еще жив, ощущать себя овощем ему не впервой, но он никогда не ощущал себя таковым настолько буквально, он пытался пошевелиться, но все еще не понимал, как. Когда же он пытался у самого себя обнаружить рот, которым можно было бы поговорить со своей женой, из него лишь сыпались семена с черной и толстой кожурой. Он знал, что просто нужно привыкнуть, осознать свое новое "я", принять себя спаржей, научить с этим жить и верить в то, что тебя не покрошат на салат. Нет, в этом мире люди не ели салаты, они слишком уважали личное пространство овощей, поэтому не позволяли себе такие вольности. Из-за этого овощи чаще всего умирали своей смертью, постепенно загнивали, приходили в упадок, начинали все больше капризничать и рассказывать маленьким росткам-овощам о том, что раньше парники были теплее, а дерьмо у коров вкусней. Овощи не хоронили друг друга, они ждали, пока их бывшие друзья-товарищи станут жижой и использовали ее для подкормки росточков, которые должны были стать крепкими овощами. Сейчас, став спаржей, простые истины овощного мира стали частью его сознания, будто эти нормы всегда жили внутри него. Он знал, что из овощей выживают лишь сильнее, калек они не терпят, да и слабаков тоже, в конце концов, у них здесь идет война, которая явно не для слабаков. Уже с юных лет, как только овощи могли сорваться с ветки, могли начать путешествовать по миру, они знали, что самое важное в их жизни - умереть, сражаясь за правое дело. И тогда, погибнув на поле боя, они отправлялись в Бататхаллу, где их ждала вечная и славная жизнь уже после смерти. Уилфред теперь тоже хотел попасть в Бататхаллу, как истинный овощ, но пока что не мог даже совладать со своими новыми конечностями, хотя и с приподнятым настроением воспринял слова Эммы и матери о том, что сейчас они отправятся в вертолетное путешествие. Если бы Эмма сейчас знала, как гордится ей маленькая спаржа, какой храброй она ее считает, он бы отдал все свои листочки, чтобы показать ей это, но мог лишь выплевывать из себе поток семечек, который становился лишь больше при каждом его восхищении Эммой.

Он не может дышать в этой майонезной гуще, он не может выплыть, кажется, что жизнь, так и не начавшись, уже подходит к концу. С такой бесславной смертью он не попадет в Бататхаллу, не встретит Ахмадуса и его пятьдесят девственных каперсов, нужно плыть, нужно грести своими стебельками, но спаржа еще слишком слаба для это. Тут открывается второе дыхание, он понимает, что он может, может плыть дальше, может загребать майонез, чувствовать своими откуда-то взявшимися ноздрями майонез, чувствовать его вкус на своих губах. Сегодня он слишком часто меняет форму, в голове смешивается его короткая растительная жизнь с человеческой, но теперь и человеческая жизнь кажется фальшивой, ведь он всегда был ею. Он ею родился, был воспитан, он был воспитан воспитывать детей, чтобы научить тех воспитывать своих детей, передавать это умение из поколение в поколение. Он - Эмма. Он всегда ей был, а Уилфред, спаржа и прочие его сущности - лишь иллюзия, но теперь стена разрушена и он может видеть правду.

Он чувствует, как его темные длинные волосы касаются плеч, как он полностью покрыт майонезом, но теперь может дышать. Он смотрит на Эмму, которая теперь и вовсе не Эмма, он видит, как меняется ее лицо, он чувствует перемены и в своем лице.

- Уилфред! - вскрикивает Уилфред, который уже частично стал Эммой, майонез помогает обрести свою верную сущность, он или уже она, мчится к ней или уже к нему, сквозь майонез, - это ты, это настоящий ты, -  она пытается говорить ласково, если бы не мужской голос, который еще не успел сломаться в женский, ей так хочется коснуться его лица, но она сдерживает себя, - там, - показывает она на пляж возле майонезной реки, - скорее, нам нужно откопать те ведра, которые заготовила твоя мама, - она видит то, как проплывают мимо нее овощи, начинает их судорожно вытаскивать из реки, бежать к берегу, складывать на берегу, видит, как картошка, держась за своего недруга-баклажана, выплывает из майонезной пучины. Эмма или же Уилфред, покончив с помощью овощам, бежит к песку, начинает впиваться в него ногтями, раскидывать во все стороны, песок попадает в самые легки, - вот они, - она достает пять ведер, - этого хватит для убийства Оделлоса, но на чем же мы полетим? - она поджимает губы, хмурит брови, смотрит по сторонам и видит то, как по воздуху несется корова, а за ней еще одна, и еще, - мы должны поймать коровий нерест, пока они не собрались на королум, - ведь тогда их будет уже не остановить, Эмма или все еще Уилфред, хватает в руки баклажан, одна из летящих коров обращает на него внимания, начинает протяжно мычать и замедляться.

0

21

Воспоминания позволяют увидеть все будто со стороны, со стороны уже не Эммы, но и еще не Уилфреда. Все проносится слишком быстро, так проматывают фильм, когда интересны лишь отдельные отрезки. Вот Эмма кричит, когда из нее выходит их первенец, а Флинт с трудом сдерживает подступившие слезы, когда ему протягивают маленький сверток, в следующее мгновение, он поглаживает свою самую любимую корову Холли, которая срывается и начинает радостно скакать по зеленым лугам. Голова разрывается от того, что все это возвращается разом, от того, что все это совсем не похоже на то, с чем и в чем жила Эмма, которой Уилфред был еще минуту назад. Странно снова ощущать себя в мужском теле, хотя сейчас все это кажется таким же правильным, как то, что майонез на вкус солоноватый, а руки волосатые. Он почти ощущает, как в волосах застревают комки белой субстанции, тем же комки, но куда большего размера мешают ему выйти на берег вслед за его женой, приходится их расталкивать, вспоминать о том как раньше он был Эммой, а до этого персиком, а еще до этого коровой, снова Уилфредом, снова Эммой, все эти версии, как бусинки на жемчужном ожерелье, их великое множества, но, кажется, будто они идут по кругу, а где начало и непонятно.

- Эмма? - странно все это осознавать, странно впервые во всех жизнях делать то, что возможно их разлучит, потому что сейчас он чувствует как никогда всю эту неразрывную связь. Странно, слышать его голос изо рта Эммы? - Я не знаю, - в настоящести уже нет никакой уверенности, он так же был уверен, что он Эмма, а сейчас уверен в том, что он Уилфред, а когда купался в майонезе был уверен, что каждая из его сущностей это он.

Он помогает Эмме с ведрами и с овощами, кивает, когда та говорит про нерест коров, видимо, и вправду выбора нет. Знать бы куда они летят, но, кажется, он знает, после купаний в майонезе, все вдруг становится куда понятнее. И то, что все коровы рано или поздно оказываются в смерче, и то, что им нужно, чтобы овощи собрались в круг, чтобы призвать и уничтожить смерч, а с ним и бога Оделлоса. Потому они вместе с Эммой зачерпывают ведра майонеза, после чего Флинт говорит овощам, что всем им нужно взяться за руки или за отростки, за что угодно, лишь бы сделать вид, что они один сплошная ленточка, который суждено развиваться по ветру. А, когда, картофелины и баклажаны выстраиваются в неровную шеренгу, Эмма и Уилфред запрыгивают на одну из коров, пытаясь при этом еще и ведра удерживать. С четырьмя бы они еще справились, а вот пятое приходится залить в одну из коров, видимо, ей придется пожертвовать, сделать из нее подобие троянского коня. В этой войне уже неважны никакие принципы и выкрики балкажанов только подтверждают это. Первый овощ в овощной цепи хватается за хвост коровы и они взлетают.

По мере того, как они удаляются от майонеза Флинту кажется, что он начинает забывать, то что вспомнил, хотя решимости в нем становится даже больше, неподалеку уже виднеется смерч и, чем ближе они к нему подбираются, тем более воинственно звучат овощи, со всеми своими выкриками вроде: «За Ахмадуса» или «Никаких богов не существует». Им приходится спрыгнуть, потому что коровы, очевидно, нацелены присоединится к взбиванию своих сородичей внутри смерча. Овощи выстраиваются в круг, все еще держась за отростки и корешки друг друга, Флинт почему-то уверен, что майонез нужно вылить в середину круга, что они и делают, после чего, стоило им только опустошить последнее ведро, как Смерч резко меняет свою траекторию и начинает нестись по направлению к ним. Над голова раздается гром, который отдается в земле, устоять на ней становится трудно. Флинт хватает Эмму за руку и притягивает к себе.

- Если ничего не получится, - он хочет сказать, что-то очень важное что-то подходящее под ситуацию, но в него снова летит корова, снова разделяет их.

Тем временем смерч оказывается в кругу, Уилфреду даже кажется, что где-то раздается крик, майонез с земли будто всасывается внутрь смерча, из-за чего коровы разлетаются пуще прежнего, за одну только минуту смерч теряет около сотни своих подопечных, или кто там они для него. Тучи сгущаются, вот-вот на землю обрушится божья кара, Флинт ощущает это как что-то совершенно очевидное, майонез убьет Оделлоса, это точно, вот только, вместе с собой он, вероятно утянет и их.

- Ты предала меня Эмма, - голос раздается из неба, с ним сливаются мычания коров, - И снова делаешь это. Никто кроме меня не знает, кто вы на самом деле! Убийцы! Убийцы коров! - Флинт не понимает о чем тот говорит, судя по виду Эммы та тоже, как, очевидно, и все коровы, которые летают внутри и снаружи смерча. В разных уголках неба расходится молния, пока не доходит и до них, бьет наугад, расщепляя дерево неподалеку; попадая в одну из коров, которая приземлилась у круга овощей, в овоща, все же не готового разомкнуть плотные ряды овощей. Молния бьет, то тут то там, все это сопровождается криком небес, мычанием коров и уменьшением смерча, покуда майонез все больше проникает в его сердце, если оно там когда либо было. А, когда от смерча остается лишь подобие, способное лишь немного поднять песок с земли в воздух, небо окрашивается в красный, а в ушах раздается мычание.

Эмма смеется протяжному мычанию Одди, за лето она почти выдрессировала теленка, бабушка говорит, что это бесполезное занятие, а ей весело. Она гладит ее по голове, дает упираться мокрым носом в руку, говорит, что она будет хорошей коровой, та в ответ жует свежую траву, которую Мисс Корнфут нарвала ей минутой позже. Из глубины дома доносится веселый голос Уилфреда, они договорились, что он зайдет за ней, чтобы отметить его поступление в колледж и их переезд в другой штат. Они всегда знали, что отсюда придется уехать, кроме фермерства здесь делать нечего, пусть даже Эмма будет скучать по Одди, а теленок по ней. У них какая-то особая связь, пару раз девушка даже протаскивала животное в свою комнату, когда была сильная гроза, чтобы им обеим было не так страшно.

- Ладно, Одди, увидимся вечером, - она взъерошивает холку теленку, который смотрит на нее с глазами полными любви, полными надежды. Эмма во всей этой эйфории с новой жизнью, с жизнью с Уилфредом, совсем забывает, что бабушка грозилась зарезать Одди на ужин. Она ее, конечно, постоянно отговаривает, но та уже совсем плоха, только временами бывают просветления, в такие моменты бабушка даже понимает о чем говорит Эмма, когда просит не кормить теленка майонезом, так как тому после него плохо. А потом она снова забывает, берется за топор и размахивает им из стороны в сторону.

0


Вы здесь » Кладовая » Эмма/Флинт » не вышло, не фартануло


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно